Fw: [姆咪] 德国人:笑死 福利莲到底什么干名

楼主: kitune (狐)   2023-10-14 07:45:13
※ [本文转录自 Marginalman 看板 #1bALmkp_ ]
作者: kitune (狐) 看板: Marginalman
标题: [姆咪] 德国人:笑死 福利莲到底什么干名
时间: Fri Oct 13 23:03:06 2023
来源:アニゲー速报
https://blog-imgs-167.fc2.com/t/e/s/tesuto93/DmSByEA.jpg
推特主跟德国人推福利莲的动画
结果德国人看到人物名称就笑到不行
理由是人名都用一些很奇怪的德文去拼凑
结冻=福利莲
天国=勇者
快乐=僧侣
铁=矮人
没差啦
无论哪国人
帮角色取外国名字的时候都很好笑
作者: wu10200512 (廷廷)   2022-10-13 23:04:00
原来是用德文
作者: cpblgu (《超绝望级的cpblgu!》)   2022-10-13 23:05:00
原来如此
作者: surimodo (好吃棉花糖)   2022-10-13 23:05:00
吕秀莲
作者: JIWP (JIWP)   2022-10-13 23:06:00
真假
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2022-10-13 23:08:00
日本自己一堆XX同学的作品 脚色名称都是谐音 习惯了
作者: hdlihnk39 (hd)   2022-10-13 23:09:00
小书痴的角色也是用德文命名,就没这争议,作者的问题
作者: FrogStar (蛙星)   2022-10-13 23:10:00
巨人也是一堆德国名吧
楼主: kitune (狐)   2022-10-13 23:10:00
懂了 又是BOE发功
作者: chuchu000 (chuchu000)   2022-10-13 23:12:00
取希特勒嗨一下
作者: windowsill (蓝冬海)   2022-10-13 23:13:00
欸 我还真没注意到frieren 笑死
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2022-10-13 23:50:00
德国龙黑
作者: Morisato (螢ちゃん)   2023-10-14 12:49:00
卡卡罗特:我们这边所有人的名字都怪怪
作者: viper9709 (阿达)   2023-10-14 23:22:00
原来是德文+1
作者: yam276 ('_')   2023-10-15 23:38:00
日本人就对德文有奇怪的执著
作者: jeeyi345 (letmein)   2023-10-16 00:28:00
外语听起来比较酷
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-10-18 07:29:00
至少自己日本人感受比较没那么微妙(不然就是像龙珠那样了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com