[XD] 同人社团:我看有人擅自帮我翻英文 就用了

楼主: kitune (狐)   2018-07-15 22:59:59
https://twitter.com/BlueHat_t/status/1018121769968807937
推特主表示有不知名人士把他的游戏弄成英文版并散布
所以他索性下载回来,就丢在外国网站当英文版来卖
替他赚了不少,他非常感谢那些“善心人士”
这算黑吃黑了吧
翻译组有这胆量告他侵权吗?
虽然告下去应该是和解收场o'_'o
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-07-16 22:39:00
翻译也有没错啊 但擅自改作已经先侵权了 敢告就先证明原作有授权给你改 没授权还敢告原作那就是白目了
作者: jeeyi345 (letmein)   2018-07-15 23:07:00
好像也有道理 都给你机会付钱了 还要载康版的就
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2018-07-15 23:17:00
有康版就载康版
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-07-15 23:28:00
要告侵权之前 翻译组要先付改作权的授权金吧?XD
作者: viper9709 (阿达)   2018-07-15 23:39:00
推楼上
作者: gm79227922 (mr.r)   2018-07-15 23:55:00
翻译的东西其实也有著作权 以前也发生过翻译组的东西被官方拿来用的例子
作者: badend8769 (坏结局)   2018-07-15 23:58:00
这样都不怕翻译品质不好吗
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2018-07-16 01:18:00
下载又能品管 已经是回收经济了
作者: BoXeX (心爱骑士团异端审判骑士)   2018-07-16 07:06:00
没做些处理吗 不怕被埋病毒¿
楼主: kitune (狐)   2018-07-16 07:07:00
翻译品质应该不会是作者顾虑的地方 反正是多赚的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com