[讨论] 很多事业发展偏了 都是前辈的错

楼主: moriofan ( )   2016-12-03 12:40:29
指那个手冢
日本动画看起来发展很茂盛
但基层其实血汗到不行
就是该怪当年前面跑的这些人
他们为了自己喜欢的东西
无偿地加班
为了快速生产 减少每秒张数
结果是什么
一堆人的薪水永远起不来
明明是高技术性 有时程要赶的时限性工作
只要有环节出包 就有可能把部分工作给临时外包
只要每年都有爱好者
不愁没汽油人加入
听说现在动画师最惨的还不是那种员工
而是那种一个作品一聘的那种
你这个作品画完
还不知道下个作品会在哪家的~~
手冢还有另一个罪过
被一堆人捧成漫画之神
稿费单张上限不能超过他
这点蠢到不行
不过我不是日本人啦~~
本来就不用尊敬日本的漫画神~
台湾的话
倒是听说
有一群喜欢外国的XX小说的人
自己翻好 用低薪翻译酬推销给出版社
让出版社知道这一类的书 翻译的钱出这样就好了
于是这一类的翻译薪水 永远再也起不来了
更不用说 现在还有一堆无断翻译直接丢网络的XX
对 现在汽油人连薪水都不要了
直接干了就丢了
这是什么状况呀
话说 喜欢XX的热情汽油人
难道就不能在兼顾薪水的状况下 做这些XX吗???
自己作贱破坏行情
害的后面的人跟着起不来
这样是很高兴吗~~~~
作者: kitune (狐)   2016-12-03 12:44:00
字幕组喔 有些人是这样啊 后来真让他接到出版社的案子了不过更多的是烂到变成一本译者w
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2016-12-03 12:54:00
QQ
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2016-12-03 12:55:00
楼下AceChen21
楼主: moriofan ( )   2016-12-03 12:58:00
字幕组嘛~~~ 只有字幕没有影片是一种状况
作者: MikiSayaka (美树さやか)   2016-12-03 12:58:00
你要顾薪水的话会跑出另外一个只要够饱就好的 (X)
楼主: moriofan ( )   2016-12-03 13:00:00
像早年很多买日本LD进来的老人 不过现在应该没人还在用LD吧~~
作者: MikiSayaka (美树さやか)   2016-12-03 13:02:00
久而久之就会让人觉得专业没啥用... 这比低薪更可怕
作者: kitune (狐)   2016-12-03 13:03:00
你说那个跟8吋小pizza一样的光盘片?我学生时就几乎淘汰了
作者: MikiSayaka (美树さやか)   2016-12-03 13:03:00
如果是翻译... 以后要是给电脑来翻就好
作者: MikiSayaka (美树さやか)   2016-12-03 13:09:00
而且如果当年真的是去推销给出版社, 那会低薪就没办法毕竟是推东西, 不是出版社来邀的, 当然不打算付许多钱
作者: Morisato (螢ちゃん)   2016-12-03 14:56:00
不是8吋,标准规格是近12吋的大家伙 大概在DVD开始流行后就淡出市场了..
作者: yam276 ('_')   2016-12-03 15:25:00
作者: Morisato (螢ちゃん)   2016-12-03 15:51:00
https://imgur.com/Nc21H9B 外包装与一般CD的大小比https://imgur.com/WIf5KLU 内容物
作者: yam276 ('_')   2016-12-03 15:58:00
超大
作者: kitune (狐)   2016-12-03 16:01:00
原来是12吋大小 我只知道很大 没想到那么大 可容量...所以版主有把内容转移到其他地方了吗?
作者: Morisato (螢ちゃん)   2016-12-03 16:08:00
我的player已经坏掉了orz 所以现在是偶尔把包装当插画看其实直接买BD会比把它转出去的成本低吧.
作者: kitune (狐)   2016-12-03 16:10:00
这么说也是啦 现在要找到能播的机器 成本太高了
作者: FrogStar (蛙星)   2016-12-03 16:43:00
呜呜呜QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com