[闲聊] 活侠传 “很是用力踢”的日文翻译

楼主: LABOYS (洛城浪子)   2026-07-09 20:32:34
https://i.meee.com.tw/MKm3OMh.png
在《活侠传》里,把“很是用力踢”翻译成“つよつよ蹴り”的日本语 MOD 制作者们,
命名Sense真的太强了。
更厉害的是,这些制作者居然还不是日语母语出身,实在只能说太了不起了。
https://i.meee.com.tw/DChUGSe.png
《活侠传》里有一段剧情,大意是:
“一位以腿法闻名天下的高手,在一场赌上性命的决斗中落败,
为了换取对方手下留情,被迫把自己的奥义改名成‘つよつよ脚 (蹴り) ’。”
当时我看到这段,忍不住就笑出声来了。
但如果翻译团队里居然没有日语母语人士,那整件事的意义就完全不一样了……
(这翻译精度,实在有点可怕……)
つよつよ蹴り XDDDD
而且好像大受好评的样子w
作者: boss0322 (山羊先生)   2026-07-09 20:33:00
小学生中会出现的必杀技(
作者: Rothax (Rothax)   2026-07-09 20:34:00
日文版的有种莫名的可爱感
作者: npc776 (二次元居民)   2026-07-09 20:34:00
洞爷湖仙人:
作者: furret (大尾立)   2026-07-09 20:35:00
好腻害踢
作者: hotfires (苦劳)   2026-07-09 20:35:00
つよつよwwww
作者: kuninaka   2026-07-09 20:35:00
つよつよ蹴り是什么意思
作者: fenix220 (菲)   2026-07-09 20:36:00
看看弱弱老师
作者: mashiroro (~真白~)   2026-07-09 20:36:00
粗油粗油XD
作者: npc776 (二次元居民)   2026-07-09 20:36:00
雌小鬼喊的唷挖唷挖的相反词
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2026-07-09 20:36:00
强(つよ)剩下不解释
作者: boss0322 (山羊先生)   2026-07-09 20:37:00
就是很强很强踢阿
作者: sleepyeye (咖啡因中毒)   2026-07-09 20:37:00
邪神ちゃんドロップキック!!
作者: qazw222 (诚实手套)   2026-07-09 20:37:00
很强很强踢
作者: furret (大尾立)   2026-07-09 20:37:00
意思有点跑掉就是了
作者: sleepyeye (咖啡因中毒)   2026-07-09 20:38:00
不知道很是用力劈怎么翻ww
作者: scott032 (yoyoyo)   2026-07-09 20:38:00
很厉害很厉害的踢击
作者: mybaby520 (麦卑鄙)   2026-07-09 20:38:00
看起来更小学生的 很强很强踢
作者: kaj1983   2026-07-09 20:38:00
好奇喇逼雕翻成什么样
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-07-09 20:38:00
可以简称强强踢(X
作者: lianguo08108 (连古欧)   2026-07-09 20:38:00
很链锯人小朝的命名品味w
作者: qazw222 (诚实手套)   2026-07-09 20:38:00
没有吧,两次强就强调很强
作者: a12073311 (没有)   2026-07-09 20:38:00
强强踢
作者: Rothax (Rothax)   2026-07-09 20:39:00
是说这招是不是一定要拜师夏侯兰才能从风神那里学啊
作者: bear701107 (熊)   2026-07-09 20:39:00
跟小朝那个制服强强剑差不多意思
作者: qazw222 (诚实手套)   2026-07-09 20:39:00
很是强强踢
作者: kaj1983   2026-07-09 20:39:00
很是用力踢就琦玉的招式命名风格
作者: shiki1988 (七七)   2026-07-09 20:39:00
蛤也一样 这个可惜了真的太难
作者: Landius (原来我是漆原派啊)   2026-07-09 20:40:00
好强好强踢 XD
作者: scott032 (yoyoyo)   2026-07-09 20:40:00
江陵丐帮第一战 撤退就能在客栈骰风神
作者: acacacac   2026-07-09 20:41:00
如来神掌就是很强很强掌
作者: shlee (冷)   2026-07-09 20:41:00
真的厉害XD
作者: scott032 (yoyoyo)   2026-07-09 20:41:00
先骰到撤退去客栈 之后骰到风神就能用1000文入手
作者: oldk13 (OldK)   2026-07-09 20:41:00
这对应超精准诶
作者: Hsan (亚热带大叔)   2026-07-09 20:41:00
好奇喇逼雕啦怎么翻
作者: idatenjump (美树)   2026-07-09 20:42:00
作者: l6321899 (Rmpcl)   2026-07-09 20:42:00
这招不算难拿但很难使用...XD
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2026-07-09 20:43:00
强い(つよい), つよつよ蹴り(けり) = 强强踢
作者: willytp97121 (rainwalker)   2026-07-09 20:43:00
完美符合刘颚会搞人的形象
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2026-07-09 20:43:00
太完美了吧这个翻译wwwwwwwwwwwww
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2026-07-09 20:44:00
好强强踢
作者: shlee (冷)   2026-07-09 20:44:00
大概灵感来自つよつよPC之类的
作者: Lisanity (桃园刘在石)   2026-07-09 20:44:00
田中 タイキック!
作者: no321 (一生悬命)   2026-07-09 20:45:00
制服强强剑也是差不多意思吗ww
作者: doom109 (DOOM)   2026-07-09 20:46:00
翻译品味就是这种小学生招式名 很赞XD
作者: scott032 (yoyoyo)   2026-07-09 20:46:00
刘颚日文也很流利
作者: sakurapie (缠和右京的抉择 苦恼...)   2026-07-09 20:47:00
超危险飞踢
作者: Lisanity (桃园刘在石)   2026-07-09 20:47:00
强强滚
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2026-07-09 20:49:00
笑死
作者: Ncode (Chum jetze!)   2026-07-09 20:49:00
很强很强踢
作者: kuninaka   2026-07-09 20:50:00
强强踢XD
作者: wenku8com (文库8com)   2026-07-09 20:51:00
很好奇唐老魔的正邪存乎在我声名留问诸君怎么翻的
作者: shuten ( [////>)   2026-07-09 20:52:00
洞爷湖仙人
作者: gm3252 (阿纶)   2026-07-09 20:53:00
超精准
作者: li1015 (123)   2026-07-09 20:56:00
原本版本要是白烂高中生取的话,日文版就是小学生了XD
作者: e2167471 (乔妹)   2026-07-09 21:00:00
好强喔,让我有点想去玩日文版了
作者: GeorgeBear (熊乔治)   2026-07-09 21:04:00
我想知道蛤也一样怎么翻?
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2026-07-09 21:05:00
蛤也一样没有把谐音梗翻出来
作者: youzen1226 (冷訾夜月)   2026-07-09 21:06:00
强!强!踢!
作者: rubric   2026-07-09 21:09:00
强强踢不错XD
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2026-07-09 21:10:00
兹油兹油,感觉像是美妆节目的女星用语
作者: jeff666   2026-07-09 21:12:00
已经翻得很好了
作者: engelba (香肠四郎)   2026-07-09 21:16:00
信达雅都兼顾了 还有很好笑
作者: staco (staco)   2026-07-09 21:16:00
意思不算跑掉阿,就是要那种很俗或很白烂的感觉
作者: rubric   2026-07-09 21:20:00
目前已信达雅+好笑而言,想不到更好的了
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2026-07-09 21:23:00
翻的很好,中文的美妆节目也很爱用“很是好用”一类的词
作者: yniori (伟恩咖肥)   2026-07-09 21:25:00
小学生招数
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2026-07-09 21:25:00
蛤搞不好可以用发音被打断的方式呈现XD
作者: Altair ( )   2026-07-09 21:34:00
第一个反应也是想到琦玉 XDDD
作者: zgmfx10a (RC)   2026-07-09 21:36:00
我前几天跟台看到对王二壮那边的文本是写力一杯蹴り和力一杯切り的样子? 不知道是不是版本差异不过也是有把那种北烂味翻出来
作者: staco (staco)   2026-07-09 21:43:00
全力一踢反而会有帅气感不行,不然就要从"只会用力踢"去想
作者: frankfipgd (琉璃)   2026-07-09 21:49:00
就小学生等级命名风格w意境来说算是完美翻译
作者: chasegirl (chasegirl)   2026-07-09 21:49:00
蛮好笑的 翻得真好
作者: zgmfx10a (RC)   2026-07-09 21:50:00
所以青楼闪电侠到底翻啥 我好好奇
作者: sorrow0206 (endlesssorrow)   2026-07-09 21:52:00
很是用力踢,还是最有醍醐味
作者: kal8448 (kaloto)   2026-07-09 22:40:00
这个翻译很有神韵啊
作者: haseyo25   2026-07-09 22:48:00
强强踢
作者: knight60615 (游侠)   2026-07-09 22:54:00
品味真的很好XD
作者: webberfun (烧掉灵魂的人)   2026-07-09 23:17:00
厉害
作者: kamisanma (异议あり!)   2026-07-09 23:51:00
白烂程度是差不多的
作者: h75311418 (Wiz)   2026-07-10 01:02:00
越中二一点的越好
作者: wulouise (在线上!=在电脑前)   2026-07-10 01:42:00
强强踢
作者: jokerjuju (juju)   2026-07-10 02:45:00
类似小学生的超级无敌之类的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com