Re: [Vtub] 博衣小夜璃打赢了复活赛?

楼主: kerycheng (kk)   2026-07-06 21:08:39
※ 引述《kevinlee2001 (十年りの子)》之铭言:
: 几年前官方给的中文名称是可佑理
: 昨天在发味全主题日的时候赫然发现球员卡写的是小夜璃
: https://i.imgur.com/CUdBOmx.jpeg
: 刚刚上GJ看
: https://i.imgur.com/tyOCY2Y.jpeg
: 网页还是可佑理
: 但是品名都写小夜璃
: 连美术集商品图片写着可佑理的东西也是小夜璃
: 小夜璃打赢了复活赛?
想到koyo有进驻到B站,去看了下他那边的译名
https://space.bilibili.com/3691005232548344
https://i.meee.com.tw/7nNu2gI.png
跟印象中的一样是翻小夜璃没错
同时也发现到一个比较有趣的地方
https://i.meee.com.tw/mSSIyGK.png
还有另外公告说官方中文译名为“博衣小夜璃”
此前使用过的其他译名,今后不再作为官方称呼使用
去看了一下其他也有进驻的成员有没有一样的公告说明
https://i.meee.com.tw/P2PKgMS.png
https://i.meee.com.tw/hV5VJRD.png
https://i.meee.com.tw/z9ZUs4x.png
https://i.meee.com.tw/oorPoyo.png
https://i.meee.com.tw/S6hMwrG.png
都没有欸
最多就是放官方粉丝QQ群而已
好神祕
作者: yovis000 (元)   2026-07-06 21:10:00
小夜璃就真的看起来就比较有美感
作者: wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)   2026-07-06 21:16:00
什么!
作者: gcobc12632 (Ted)   2026-07-06 21:26:00
就统一改回原本比较多人用的译名ㄅ 也算是平息众怒
作者: EternalK (永恒K)   2026-07-06 21:36:00
有到众怒吗w
作者: bbc0217 (渡)   2026-07-06 21:42:00
拉普直译暗黑 有够中二
作者: EternalK (永恒K)   2026-07-06 21:56:00
拉普本人可是很中意这个暗黑喔w
作者: breadf ( Lifting Turn )   2026-07-06 22:04:00
老实说,那个暗黑翻译的很到位XD
作者: RandyAAA (AAA)   2026-07-06 22:23:00
说不定本人有认证过了
作者: hitlerx (谷月涵)   2026-07-07 01:49:00
啊哈哈可佑理不清楚
作者: xuebao818   2026-07-07 01:59:00
小夜璃派 当初官方翻可佑理有够无感
作者: ucha   2026-07-07 09:25:00
小夜璃 日文听也不奇怪 少数日文中文听都好听的译名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com