[闲聊] 银魂-吉原大炎上- 韩国上映翻译

楼主: LABOYS (洛城浪子)   2026-05-21 18:26:50
https://x.com/ichiki_817/status/2057125040005808406
吉原大炎上篇の韩国上映、15禁でも“エロジジイの先走り汁”がアウトで翻訳されなか
ったことにわろてる。あれ日本じゃ夕方5时半だか6时半だかに地上波で流れたんですよ

据说吉原大炎上篇在韩国上映的版本,虽然已经标记是15禁
但是像“色老头的先走汁”这种台词,仍被认定为过于不雅,所以直接没有翻出来。
让人莞尔。
不过这段在日本,竟然还曾经在下午5点半-6点半的地上波电视上播出哩
是你把银魂排在地上波不好(x
笑死,先走汁out
作者: wind004 (Dionysus)   2026-05-21 18:43:00
台湾我记得也不是直翻 XD
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2026-05-21 18:43:00
他翻什么我忘记了,但有翻这句我记得色老头的什么
作者: khwz (Rainyn 雨林)   2026-05-21 18:46:00
韩pop把明星物化擦边成那样,结果动画不能说这个吗…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com