楼主:
bear26 (熊二六)
2026-05-14 06:24:06这东西首先看产地和品质
品质差的
烤起来会有一种很像潮湿发霉的味道
所以会建议炖汤或者炖饭
不建议直接烤著吃
反而本身也没什么特别好吃的味道
吃产量稀少 和风味特殊的红利而已
所有菇类 香菇(椎茸)
才是菇中之王 是鸟苷酸获取CP值最高的
所以烤香菇加酱油(谷氨酸)
会超级好吃就是这个原因
能秋天吃吃看
但是不是日本人也不需要特别有什么钟情
作者:
uclala (Noon.F.F.)
2026-05-14 06:37:00过去香菇是比松茸贵重的,之前在博物馆看到以前人购物的清单与价格。香菇干跟其他材料比贵到吓人。后来香菇的人工栽培技术成功能稳定生产,反之松茸无法栽培与环境变化导致数量减少,就变成物以稀为贵了
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2026-05-14 06:38:00香菇不是统称吗,是某个品种?
作者:
uclala (Noon.F.F.)
2026-05-14 06:40:00香菇是特定物种。只是一般人常常会把香菇当成食用蕈的统称
作者:
raider01 (raider)
2026-05-14 07:13:00你去菜市场买香菇通常应该不会买到第二种东西啦XD
作者:
hankiwi (_han_)
2026-05-14 07:20:00鲜香菇加酱油烤熟后记得切一小小块奶油放在菌褶上融化:)赞的
作者:
raider01 (raider)
2026-05-14 07:21:00当警察前请查证好吗?台湾很少打“谷氨酸”这本来就音译词打哪个都对台湾常用的翻译是“麸胺酸”
这从一开始就是意译,Glutamic的拉丁文字源是Gluten,意思是是“胶”。被借代而用来形容谷物麸质做成的面筋。所以“榖氨酸”、“麸氨酸”都是意译而不是音译。你真的要纠结原义的话,就翻译成“胶氨酸”我也没意见,反正绝对不会是用山谷的“谷”来称呼这种氨基酸。
作者:
raider01 (raider)
2026-05-14 07:47:00gluten你翻译胶质还是麸质还是谷质?吵语源干嘛?台湾常用翻译肯定不是谷就是了
作者:
RINPE (RIN)
2026-05-14 07:54:00笑死 没人在意好吗
作者:
raider01 (raider)
2026-05-14 07:56:00会出现谷八成是那些简转繁搞出来的,也就是不管哪个谷都是支语可能性很高
作者:
rubric 2026-05-14 08:02:00好专业,香菇真的很好吃:)
作者:
gonoken (苍へと导かれる旅人)
2026-05-14 08:05:00唉 我天生一闻到or 吃到香菇类的食物就会反射性作恶看到别人说吃菇类会像鸡肉丝一样 完全体会不到…orz想请教一下 松茸的味道 跟一般香菇一样吗
作者:
raider01 (raider)
2026-05-14 08:07:00我是香菇味道+口感一起下去才会反胃,两个分开的话没啥问题
作者:
a13471 (无明)
2026-05-14 08:23:00台湾根本没看过谷胺酸 都是麸胺酸支语简转繁怎么会就不是支语了
作者:
AndyMAX (微)
2026-05-14 09:00:00香菇就是躲在市场的角落那个
作者: john2355 (Air) 2026-05-14 10:06:00
谷三小 怎么有支语仔假装警察
作者:
HarukaJ (神王川春贺)
2026-05-14 10:37:00松茸如果没有那个香味的话吃起来会跟杏鲍菇很像吗?
作者:
leptoneta (台湾高山族自治区书记)
2026-05-14 11:20:00麸胺酸才是标准用法三大鲜味来源 麸胺酸 次黄嘌呤核苷酸 鸟粪嘌呤核苷酸
作者:
wifi (请输入密码)
2026-05-14 13:07:00笑死 支语警察结果用支语
作者:
RINPE (RIN)
2026-05-14 13:27:00支警也有无间道版了吗?