楼主:
NARUTO (鸣人)
2026-03-02 20:46:01※ 引述《NARUTO (鸣人)》之铭言:
: ※ 引述《krousxchen (KXC)》之铭言:
: : 很多人很喜欢贬低日文假名是“注音”
: : 其实相反,在日文里,汉字是“注义”,也就是标注意义
: : 这也是为啥日本会有所谓的“DQN名”、“写成X唸成Y”
: : 甚至皮肤写成“皮フ”,因为写皮フ意义就够清楚了,不需要完整写出皮肤
: 按照这种逻辑
: 大陆人把“头发”写成“头发”也是一样的
: 写“头发”意义就够清楚了,不需要完整写出“头发”
: 你说对吧?
: : 对日本人来说,日文汉字只是方便他们快速理解文章意义的工具
: : 而假名是有意义的,不是注音
: : 所以日文假名是“注音”是错的,正确的是日文汉字是“注义”
: : 一堆不明所以的台湾人,就以为日文假名就是注音符号
: : 甚至还有人会以为日本人就是以汉字为主,要求日本人再发明多一点和制汉语
: 书名:《汉字日本:日本人说的和你想的不一样,学习不勉强的日文汉字豆知识(新版)》
: 作者: 茂吕美耶
: 出版社:城邦文化事业股份有限公司麦田出版
: 出版日期:2025年10月2日
: https://i.meee.com.tw/RQTW1QC.jpg
: https://i.meee.com.tw/FCon9q6.jpg
→ krousxchen: 我有说不需要汉字吗?我说可以不用汉字,不过油门曲解03/01 23:18
→ krousxchen: 别人论点就老惯犯了,不意外03/01 23:18
中年大叔连自己说过的话都能不认帐
→ krousxchen: 鉴于日文汉字本来就是外来的,所以日文本来就能完全不03/01 20:45
→ krousxchen: 用汉字,懂了吗??油门03/01 20:46
→ krousxchen: 难度大,不代表不行哦??油门03/01 20:46
你自己明明就说日文可以完全不用汉字来书写喔
还在那边凹自己是讲“可以完全不用”,而不是“不需要”
中文语义上根本就没差
如果日文不用汉字书写
https://www.youtube.com/watch?v=1geMn-ZQmDw
https://i.meee.com.tw/iWfgmey.jpg
请问你要怎么解决这张图的问题?
听说你自称日语N2?
我有说不需要汉字吗?我说可以不用汉字,不过油门曲解别人论点就老惯犯了,不意外鉴于日文汉字本来就是外来的,所以日文本来就能完全不用汉字,懂了吗??油门难度大,不代表不行哦??油门
作者:
Xavy (グルグル回る)
2026-03-02 20:48:00不用跟不需要的确不同
作者:
marktak (天祁)
2026-03-02 20:56:00okanohaeaheiki 这我都会喔字跳掉 算了
还是那句话,日文确实可以不用汉字,但日本人自己都反对取消汉字,日本人还会嘲笑韩国人取消汉字
油门还是没看懂秋山的影片呀??日本人一开始学习的确是从全假名的文章开始学,这不就是“可以完全不用”?然后油门把你不敢面对的东西都删掉,真的笑死然后你要扯同音字呀??中文也有同音字,中文怎么解决日文就怎么解决就是靠对话前后的词去推测是哪个意思至于那张图就只是特例,日本人也得特别去想这例子基本上我在跟日本人对话没啥遇到同音字问题更不用说阅读日文时,那种句型也没啥遇到然后我再提一下油门故意无视的重点秋山说日文汉字是外来的,油门你还要硬拗到何时??