※ 引述《DKEE (24歳、楽圣です)》之铭言:
: https://news.denfaminicogamer.jp/interview/260210x
拥有压倒性的视觉震撼与动作表现,在全球规模营运的开放世界动作RPG《鸣潮》中,
于 2 月 5 日正式实装了掌握故事关键的少女——爱弥斯。
据悉,本次爱弥斯的配音收录,原定是采取配合“原音(海外版声音)”来对位配音、
类似于所谓“外语片”配音的录制风格。
“我可以依照我所理解的爱弥斯来演出吗?”
在这种情况下,饰演爱弥斯的声优佐藤聪美小姐,向开发团队提出了这样一个建议。
按理说,配合原音的长度与节奏来录制日文版配音是业界的常规做法。
然而,佐藤小姐敏锐地察觉到,在爱弥斯那如偶像般闪耀的外表下,
隐藏着她那“令人颤抖的寂寞”与“虚张声势”。
正因如此,她才想尝试挑战利用日文特有的表达方式,采取独自诠释的演绎手法。
“就托付给佐藤小姐了。”
开发团队给出的答案是肯定的。
说起爱弥斯,是一位拥有粉红色长发、可爱外型,并具备电子偶像华丽一面的角色。
然而,在主线剧情中揭晓的命运,却是极其残酷的。
佐藤小姐说道,爱弥斯是一位“充满爱的人”。
而且,那份情感不仅仅是单纯的爱情,更是一种近似于“家族之爱”的深厚羁绊……。
对爱弥斯而言,让身为玩家的“漂泊者”觉得她是一个“开朗活泼的孩子”,
正是她表达爱的方式。
“我迎来了一场如宝物般的相遇。”
佐藤小姐在自己的 X(原 Twitter)帐号上,将与爱弥斯的相遇形容为“宝物”。
与出色角色的邂逅、爱弥斯闪闪发亮的外型,以及爱弥斯在故事中所展现的身影——
这一切都深深打动了佐藤小姐的心,才让她有感而发说出这句话。
https://x.com/satosatomi58/status/2013228041024016639
在这次的访谈中,我们将深入探讨爱弥斯这位少女是如何被塑造出来的。
佐藤小姐详细地分享了她如何与爱弥斯这个角色对话,以及她是如何倾注自己的爱。
无论是已经读完这段“必须准备好手帕(催泪)”故事的玩家,还是准备要踏上旅程的人
,都请务必感受一下佐藤小姐注入在爱弥斯身上的那份“沉重而纯粹的爱”。
“我可以依照我所理解的爱弥斯来演出吗?”
——从配合原音的录制风格,转向以自身诠释挑战的日文版艾美斯语音收录。
──《鸣潮》是一部全球发行且支援多语言的作品,在进行日文版收录时,是以什么样的
风格展开的呢?
佐藤小姐:原本是采用配合海外演员演出的“原音(海外版声音)”来对位的录制方式
,也就是所谓类似“外语片”的配音风格。
原音演员的演技也真的非常出色。但随着收录的台词量增加,我开始产生一种恐惧感,
觉得如果我不去好好寻找“选择我来演出的意义”,成品可能会变得有些半途而废。
──您说恐惧感吗?
佐藤小姐:是的。难得能遇见爱弥斯这个角色,我想追求自己想传达给玩家的诠释,
以及为了让大家更深入了解她所采取的手法。
于是,我试着交涉:“能给我一个机会,让我演出我所理解的爱弥斯吗?”
结果对方爽快地回答“没问题!”。
──竟然!看来他们接收到了佐藤小姐的心意呢。
佐藤小姐:当然,在动画部分有长度限制或特定关键的部分,我还是会重视原音的节奏;
但除此之外的部分,他们对我说“就托付给佐藤小姐了”。既然受人所托,
我便是抱着“要把一切都赌在上面!”的强烈决心来演绎。
在完整承袭原音中爱弥斯那种轻快、爱恶作剧且可爱特质的同时,
若能再加上“日文版特有”的深度就太好了……。
如果能在不破坏全世界心中对爱弥斯的既定印象之余,
也能让大家感受到属于佐藤聪美的色彩,那我就心满意足了。
── 像这次这样,由您主动提出“想尝试与原音不同的诠释方式”,是常有的事吗?
佐藤小姐:不,其实这是我的第一次经验!虽然我也曾参与过其他海外游戏作品,
但原本手边就没有原音参考的情况并不少见。不过这次不仅备有原音,
更能感受到《鸣潮》这款游戏非常重视世界观的塑造。
正因如此,我也想竭尽全力回应那份坚持。
于是我抱着“如果不会造成困扰的话……”的心情,
战战兢兢地提议,结果对方接受了……真的非常感激。
── 与开发团队合作打造出的“日文版爱弥斯”,在玩家们听到声音后的反应,
您有关注吗?
佐藤小姐:当然有。玩家们第一次听到爱弥斯的声音,应该是在进入Ver3.0 前的广播
语音,当时大家立刻就发现“是佐藤小姐!”,让我非常惊讶。
在那之后,新角色形象公开时,大家纷纷猜测“佐藤聪美(演的)是哪位?”的考察评论
,我也有偷偷关注喔!(笑)包括后来确认是爱弥斯时,
大家那种“原来是这个粉红头发的角色啊!”的反应,我都看得很开心。
就算伤到喉咙也没关系。在短篇动画中展现的那段既狼狈却又美丽的“绝叫”,表现出了
那名虚张声势、努力撑下去的“普通少女”的身影。
──就在此时,在游戏本编实装之前,描写爱弥斯过去的短篇动画“救赎”于1月18日
公开了。
配合该片发布,佐藤小姐在 X(旧 Twitter)上将与爱弥斯的相遇形容为“宝物”对吧。
佐藤小姐:这句“宝物”包含了许多层面的意义。
在我的声优生涯中,能遇见这么棒的角色,这对我来说绝对是份“宝物”。
此外,爱弥斯本身的外型也闪闪发亮,让我觉得她整个人就像宝石或宝物一样,
这也是原因之一。
── 确实,以闪耀着粉红光芒的头发为首,她的角色设计非常迷人。
佐藤小姐:最令我印象深刻的,是她诉说著与漂泊者之间回忆的模样。
她真的非常珍惜地看待每一段记忆。那种样子,
就像是小心翼翼地开启小时候存放著最珍贵物品的糖果罐一样……。
我自己也是带着那样的感觉在演绎。
── 就像是为了不让它坏掉,而轻柔且慎重对待的感觉呢。
佐藤小姐:没错。当时游戏还没实装,是在玩家对她还不甚了解的状态下公开声优人选
,所以我认为不该透露太多。
在那个当下,如果要用言语表达我当时的心情,我觉得就是这个了……
因此选用了“宝物”这个词。
如果大家能从这个词当中感受到“啊,原来爱弥斯对佐藤来说是很重要的角色啊”,
我就会很高兴。
https://youtu.be/0LqdtFv-x0s
── 确实短篇动画的剧情发展令人揪心,而在这之中,“05:00”前后的尖叫演技留下了
极深的印象。那声嘶吼感觉非常有厚度。
佐藤小姐:那部短篇动画的画面非常帅气,我想原本也是可以配合画面做出那种干脆俐
落、帅气收尾的演出。
但爱弥斯其实是一个普通的女孩。如果这样一个孩子,是为了拯救世界而踏出第一步,
我觉得如果不演得再更拼命、更狼狈一点,感觉就像在说谎……。所以,
我刻意采取了类似“咆哮”,或者是那种带着浊音、不顾形象的“哈啊啊!”的声音。
── 所谓的普通少女是指?
佐藤小姐:爱弥斯身上常围绕着“校园中心”、“开朗”以及“救世主”这类华丽的
关键字。光看剧本的话,很容易给人一种“无所不能的孩子”的印象。
起初我也是带着这种先入为主观念看待她,但随着对她了解越深,
印象反而转变为“其实只是一个普通的女孩”。虽然是个普通女孩,
但内心非常有主见……或者该说,是一个为了不让自己陷入负面思考,
而拼命努力着的女孩。那些“帅气的身姿”或“人气王”的特质,终究只是表象,
或是她为了“想展现出这种样貌”而努力营造出来的一面。
因此,我更重视她符合年龄的感性,以及幼年时期爱哭、不安等背景设定。
我认为去理解“她其实是个有点爱凑热闹、追求流行,再普通不过的女孩”并以此演绎,
才是有意义的。
── 原来如此……正因为有了这种“对等身大少女”的诠释,才诞生了那声尖叫呢。
佐藤小姐:对爱弥斯来说,那应该是她第一次那样声嘶力竭地呐喊。
为了表现出那种拼命感,以及声音不够稳定的状态,我还主动要求重录了好几次。
当时虽然心想“这样喊完之后声音可能会变得很沙哑吧……”,
但也在计算过后觉得“就算变沙哑了,只要好好保养,应该不影响明天的工作!”,
才决定全力以赴去尖叫。
── 咦,竟然冷静地计算到这种地步吗!?
佐藤小姐:是的。在考虑过隔天工作的情况后,才对自己说“好!冲吧!”(笑)。
那是一声蕴含爱弥斯决心的呐喊,虽然故事很令人悲伤……
但如果大家能反复观看的话,我会很高兴。
第一印象是“闪闪发亮的人气王”。但万万没想到,竟会有如此残酷的命运在等着她。
接下来,我想请教关于佐藤小姐是如何诠释爱弥斯这个角色的,
包括角色塑造以及演技背后的细节。首先,能不能请您分享一下接演爱弥斯的契机呢?
佐藤小姐:这一切是从收到演出邀约开始的。 说到《鸣潮》,在街上随处可见大型广告
,我身边也有很多粉丝,是一部非常有名的作品。 所以收到邀约时,我惊讶地直呼
“太厉害了!”,一边心跳加速一边给出了“务必让我接演!”的回复。
── 第一次看到爱弥斯的角色资料与视觉图时,第一印象是什么呢?
佐藤小姐:最初的想法是:“哇,好可爱!” 资料上写着“校园中心人物”之类的设定
,所以我当时想像的是那种“开朗、可爱,总是处于众人核心”的闪亮女孩。 不过老实
说,在进入本编故事之前,我并不是很清楚这具体是个什么样的角色。
── 怎么说呢?
佐藤小姐:起初她的声音是从广播传出的,或是以突然现身的神秘少女形象登场对吧?
我也跟各位玩家一样,处于一种“这女孩到底是谁……?”的状态。
当然,我有先看过资料,但在看到主线剧情的台本之前,
我完全没想到她会是这么关键的角色。
所以,等到真相揭晓后……我吓了一跳,心想:
“咦?爱弥斯,妳现在的处境是不是有点惊人!?”(笑)。
── 原来连饰演她的本人都觉得是个充满谜团的角色呢(笑)。
佐藤小姐: 恐怕制作方的意图是为了“不让演技变得刻意,而选择不给出过多资讯”。
这在其他作品中也常发生,如果预先知道了后续发展,演出时往往会无意识地表现出
“已知情”的语气。
即便是有原著的作品,若是连载中也常会隐瞒后续进展,
所以我认为这次应该也是出于类似的用意。
── 如果一开始就知道她那残酷的命运,佐藤小姐认为自己的演技规划会有所改变吗?
佐藤小姐:我想是的……。如果预先知道了爱弥斯阴暗的一面,演出时难免会流露出一
些“感伤”的情绪。所以,最初没有被给予过多资讯,我认为结果反而是件非常好的事。
── 话虽如此,在摸索状态下进行收录,应该也是一番苦战吧?
佐藤小姐:真的是处于一无所知的状态,所以我还抓住了刚好一起工作的上田瞳小姐
(饰演赞妮),向她打听了各种情报。
── 赞妮是 Ver2.3 实装的角色,与爱弥斯登场的Ver3.0 世界观截然不同。
彼此拥有的资讯落差这么大,不会反而觉得很混乱吗?
佐藤小姐: 确实会呢。当我跟瞳小姐说“是在学校里……”的时候,
她还一脸惊讶地回我:“咦?会变成校园风吗!?”(笑)。
角色塑造就像煮咖哩一样。读完剧本后搁置一晚,对爱弥斯的诠释才终于豁然开朗。
── 顺带一提,角色塑造从一开始就很顺利吗?还是说在掌握爱弥斯这个形象的过程中
,也有过烦恼或尝试错误的时候?
佐藤小姐:老实说,在进入本编故事之前,因为看不见角色的全貌,一直处于摸索状态
。但是当我收到本编剧本并全部读完后,一切突然都豁然开朗了。
从那一刻起,我有种能毫不犹豫地演绎下去的感觉。事实上,
关于本编部分的重录(Retake)非常少,进行得相当顺利。
── 拿到剧本之后,您是如何进行角色塑造的呢?
佐藤小姐: 拿到剧本当天,我就一口气全部读完了。
不过,爱弥斯既有充满正义感的一面,又有着某种虚幻脆弱的部分,资讯量实在太庞大了
于是我决定不焦急地马上下结论,而是想着“先搁置一晚(发酵)吧”。
到了隔天晚上,处理完家事后再次重读一遍,“嗯,就是这种感觉”,
解释就这样整理好了。总觉得有点像咖哩呢,“放过夜会变得更好吃”那样(笑)。
── (笑)。就像炖煮会让味道渗透进去一样,爱弥斯的资讯经过一个晚上,也深深渗
透进佐藤小姐的心里了吧。
佐藤小姐:虽然话题有点扯远了,但过去我参与涉及打鼓的作品时,也有过类似的经验。
当天的练习完全不顺利,想着“不行了,睡觉吧”放弃去睡了之后,
不知为何起床就突然会打了。 当时的鼓老师告诉我:
“就算当天觉得很难做不到,睡一觉起来莫名其妙就会了,这种事意外地常发生喔。”
所以面对艾美斯时,我也想着“现在虽然不懂,但明天的我一定会懂!”,
刻意留了一段缓冲时间。
── 那位鼓老师的话真是金句呢。
佐藤小姐:还有我啊,在写部落格或 Instagram 之类需要认真构思的文章时,有时也会
先放一个晚上。
睡醒之后再看自己写的文章,常会觉得“我怎么写得有点浪漫过头……?”
感到很害羞而动手修改。深夜的感性真的很可怕对吧。 果然,睡眠是非常重要的。
读这篇文章的各位,也请不要熬夜,要好好睡觉喔!(笑)
── 没错(笑)。虽然充分理解了睡眠的重要性,但另一方面,能在一个晚上就掌握角
色形象,我觉得非常厉害。
佐藤小姐:我从小就很喜欢看书,也很喜欢阅读文字或上国文课。
考试不是常有那种“请回答这名登场人物在想什么”的阅读理解题吗?
我就是那种很喜欢做这类题目的类型。
去想像“她是这样想的吗?不对,应该是这样吧?”的过程很有趣。
或许那样的经验,到现在也还受用。
── 具体来说,当您拿到新剧本时,是按照什么步骤阅读的呢?
佐藤小姐:读剧本时,第一次我会俯瞰故事整体来阅读。第二次则会试着代入角色的
视点。 “她的视野看出去是这种感觉吗?”、“她是抱着这种心情的吗?”之类的,
一边想像当时的情感与情境一边读。
在塑造爱弥斯时,我想也是透过这两个视点的“加总”来完成的。
── 也就是透过“俯瞰”与“主观”这两个视角来构建角色呢。顺带一提,佐藤小姐的
台本上通常会写些什么笔记呢?
佐藤小姐:我是属于不太会在台本上写笔记的那一派呢。
有些演员会在台本上写下“这里要开心”、“开朗地说”、“语速放慢”等关于情感或速
度的备注,但除非导演有具体指示,否则我通常不会写下这类像剧本附注的内容。
我基本上只会标注句子的停顿点。如果觉得“这段连着读的话,听众只靠声音可能很难理
解意思”,我就会画斜线标记换气(呼吸)的位置或断句点,或是点个小记号。
剩下的就是专业术语的重音标注,以及在情感转折处画波浪线而已。
──这样做有什么特别的原因吗?
佐藤小姐:因为我觉得如果写下太多的文字资讯,会渗入太多我(演员)的个人情绪与
思考,那样一来,感觉这个角色就不再是纯粹的爱弥斯了……。
所以,为了不让自己被既定思考给束缚,我倾向保留余白,将一切交给录音现场的感觉。
只要能让玩家觉得她是个“乐天派的孩子”,那就达到了我身为演员的目的。
── 实际站在麦克风前时,在演绎她的过程中,有没有什么像“绝对不能动摇的中心”
一样的坚持呢?
佐藤小姐:我在演绎爱弥斯时一直意识著的一点,就是“她的身上始终缠绕着某种恐惧”
── 恐惧吗?这倒是令人意外的字眼。
佐藤小姐:她拥有一个想展现出的理想自我,像是“想要变得像漂泊者一样”、
“想待在校园大家的圈子里”。但实际上,她是一个渴望见到漂泊者想到不得了、
寂寞到会发抖的女孩子。
成为电子幽灵后,不被任何人感知,独自度过那段不知何时才会终结的漫长时光……
说实话,换作是我,我觉得我会发疯。
── 考虑到那样的境遇,爱弥斯表现得如此开朗的心理素质,真的很令人惊叹呢。
佐藤小姐:即便如此她也没有崩溃,是因为她拥有“绝不能被负面情绪吞噬”的强大意志
仅凭著“想要成为能让漂泊者感到自豪的自己”这份心意,她才一直持续地在虚张声势。
所以,我一方面要维持她为了成为“帅气的、能让漂泊者自豪的自己”而努力撑起的自尊
,另一方面也想在心中贴近她,对她说“我是妳的盟友喔”。
我当初的诠释是,在演出时先让玩家觉得“她是个乐天派的孩子”,
这才是她表达出的最大份量的“爱”与“悲痛”。
── 也就是她竭尽全力的虚张声势,同时也是不想让漂泊者担心的体贴呢。
佐藤小姐: 没错。如果第一印象能让大家觉得“她是个很热情、很有精神的孩子”,
对我来说就是“成功了!”的感觉(笑)。
── 听完这番话后再回过头看故事,她那充满活力的模样似乎会呈现出完全不同的面貌
佐藤小姐: 请务必在结束整个故事后,试着回想看看。
如果大家能察觉到“那时候的朝气,该不会其实是……”而感到心头一震,
我想那一刻才是真正触碰到了爱弥斯本质的瞬间。
当然,那个充满活力的爱弥斯也不是虚假的。
只是,“非活力”的那一面也确实存在。
希望玩家们在了解这两个面向后,能温柔地包容她的全部。
── 原来如此。说到爱弥斯,她也以电子偶像“雪花(Fleet Snowfluff)”的身分活跃
著,在收录时您是如何区分这两者的形象呢?
佐藤小姐:偶像的身分,可以想像成是将爱弥斯平常想展现给大家看的“开朗活力”
那一面,再更加浓缩后的形象。
但这并不代表她是很紧绷地在硬撑。对她本人来说,单纯是觉得创作音乐很快乐,
发表之后大家都很喜欢,不知不觉间作品就传达给了许多人……
我想“竟然有这么多人爱着我的曲子”这个事实,对她而言既是冲击,也是一种救赎。
在她在那之前的世界里,极端点说只有“自己与漂泊者”。
但在透过歌声意识到“粉丝”存在的瞬间,她的视野一口气开阔了起来。
我在演绎时能感受到,她萌生了“想为了这些人而努力”的想法。
正因如此,在故事后半,当漂泊者终于能见证那一切的集大成时,我真的很感动。
虽然画面里的漂泊者是一脸凛然酷帅的表情,
但我已经满心都是“终于让他看到了呢,太好了!”这种像家长般的心情在守护着她。
爱弥斯是“充满爱的人”。感受到的是一种超越恋爱、更接近“家人之爱”的羁绊——
爱弥斯对漂泊者(主角)的情感。
── 听您分享得越多,就越觉得她对漂泊者的情感非同小可,给人一种“爱得很沉重”
的女孩的印象。在演绎时,您对她的这一面有什么样的感觉呢?
佐藤小姐:我想用“爱得很沉重”来形容并不为过。
当一个人处在无法向任何人倾诉烦恼或思绪的环境时,思考确实会不断往内心深处钻。
例如,即便许愿“想见漂泊者”,却没办法找人商量……一旦变成那样,
脑袋里就只会被那件事给占据。
无处宣泄的情感在脑中不停打转,结果导致那份感情在自己心中变得越来越“沉重”了。
── 如果要请佐藤小姐用一个词来形容怀抱着这种情感的她,您会怎么形容呢?
佐藤小姐:在我心中,爱弥斯是个“充满爱的人”。
那份情感理所当然是朝向漂泊者的,在那段无法相见的漫长岁月中,
她在内心建构起的心意被“挤压、浓缩”成了一种极其精纯的状态。
── 听起来内容物填得非常扎实,感觉确实很沉重呢。
佐藤小姐:不过,若要问那是否该称为“恋爱”,倒是有点微妙。
我个人有一种“把感情太往恋爱靠拢似乎也不太对”的感觉……
真要用语言表达的话,或许更接近“家人之爱”或“羁绊”。
── “家人之爱”吗,原来如此。
佐藤小姐:
那并非用一般的“喜欢”两个字就能概括的关系,而是在有限的时间内深化、
只有他们两人才懂的连结。
我想这就是对爱弥斯而言,无可取代的“爱”的形式。
实际上在收录时,她对漂泊者说“还好吗?”、“累不累?”
这种担心他安危的话语也非常多。
── 多么令人心疼的孩子啊……。
佐藤小姐:没错。看着她那副模样,比起“呐呐,快看我”这种自我表现,
我想她内心更多的是那种纯粹“我好担心你……”的心情吧。
这与那些直接表达“Love”情感的孩子们有些不同,
她可能更像是一种守候在旁、如同“家人”般的距离感。
“为什么不干脆让一切就这样结束呢!”——现场制作团队也为之落泪的冲击发展正等待
著玩家。
── 在至今为止的演出中,有没有哪一个场景让佐藤小姐特别印象深刻呢?
佐藤小姐:其实我很想说“每一幕都很重要”,简直是全部……但特别令我印象深刻的
,是那种会展现出“和平常的爱弥斯不太一样”的面貌的场景。
── 所谓“和平常的爱弥斯不太一样”的场景是指?
佐藤小姐:像是当漂泊者受伤时,她展现出“不可原谅!”那样激昂愤怒的场景;
或是像读绘本给人听一般,诉说回忆的场景等等。
在演绎这些片段时,我会去想像:“现在的爱弥斯,眼神是什么样子的呢?”
我想,那一定是失去了光芒,既冰冷又锐利的视线吧……我是带着这样的思考去演出的。
另外,爱弥斯一直抱着“要成为什么样的自己,才能让漂泊者感到自豪呢?”
这个疑问生活着。当那个疑问找到了答案,她肩上的重担终于卸下的那一瞬间,
我真的非常喜欢那一幕。
── 爱弥斯那种“想成为漂泊者的骄傲”的迫切心愿,在得到回报的瞬间,就是佐藤小
姐最推荐的看点呢。
佐藤小姐:还有,虽然这涉及剧透不能说得太详细……
但有一个场景,我在现场是一边哀叹著“为什么不干脆让一切就这样结束呢
(为什么要对她这么残酷)!”一边进行收录的。
── 咦,这听起来很不妙呢……。
佐藤小姐:负责的导演在收录过程中,好几次都流下了眼泪。
我想那种反应,一定会与萤幕前玩家们的情绪产生共鸣吧。
如果能把那种让人胸口发热、在心底留下深刻烙印般的……
那样的情感传达给所有玩家,我就心满意足了。
── 没想到竟然有如此扣人心弦的场景……。除此之外,佐藤小姐还有没有哪一幕是觉
得“绝对必看!”的呢?
佐藤小姐:那就是“与漂泊者最初相遇”的动画场景。
收录时,现场已经录好了饰演女性漂泊者的田中美海小姐的声音,
在那声音传入耳中的瞬间,我的心仿佛得到了救赎。
在那种一直徬徨著、心里想着“好寂寞、好害怕、谁来救救我”的时候,
听到了她的声音,感觉全身的力气瞬间放松了下来……。
所以,请接下来要游玩的玩家们,在观看时能把她心中
“该怎么做才能成为漂泊者的骄傲”这份烦恼放在脑海的一角,守护着她。
── 看来在推进剧情的时候,最好先准备好手帕跟卫生纸呢。最后,请给玩家们一段给
寄语。
佐藤小姐:各位玩家大家好,我是饰演爱弥斯的佐藤聪美。
这次的故事内容非常厚重,我想会有许多让人感到心头一沉的部分。
但是,爱弥斯是一个始终深爱着、担心着漂泊者,并拥有“能见到你真开心”、
“想要守护你”这种纯粹情感的角色。
这趟旅程究竟算不算得上是“愉快的旅程”,我想是很难一言以蔽之的,
但希望能请大家连同这些部分,一起享受这段旅程。
然后,如果大家能在心中为“艾美斯”这个女孩留一个位置,我会感到非常幸福。
因为如果大家能这么做,我觉得我就能对她说:“太好了呢,爱弥斯。”
── 谢谢您。爱弥斯的栖身之所,一定会建立在玩家的心中的。
佐藤小姐:关于故事的结局,因为会涉及到剧透所以不能说得太详细,最终会迎来什么
样的结果,请务必亲自游玩并见证到最后。
如果大家能一边想着“心中那个深爱着漂泊者的女孩——爱弥斯”,
一边继续这段美好的旅程,爱弥斯跟我都会很开心的。
读完这篇文章而想着“现在开始玩看看吧”的人,也请务必下载来体验看看喔。
啊,不过千万记得睡眠要充足!请在保重身体的前提下享受《鸣潮》。
非常感谢大家。
(完)
体会到Gemini翻译真的满厉害的,只有简单校对一下和排版而已
光看访谈都看到快哭了,真的是找对人了啊