[闲聊] 有哪些台配经典错译

楼主: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2026-02-01 19:42:30
刚复习完蜡笔小新 时空大冒险(夕阳下的春日部男孩)
感动之余不知道为什么感觉小桩ㄓㄨㄤ应该是个错译
结果真的是,ツバキ应该是“椿”ㄔㄨㄣ才对
还有中华一番里明明是 刘昴ㄇㄠˇ星 却翻成刘昂ㄤˊ星
还有哪些让人错了一整个童年的台配?
作者: BOARAY (RAY)   2026-02-01 19:43:00
美牙啊
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2026-02-01 19:43:00
笑恋
作者: anhsun (anhsun)   2026-02-01 19:45:00
都提蜡笔小新怎么没说美冴
作者: rich3826ex (大仔)   2026-02-01 19:45:00
让游戏把屁股干净的暗马利克
作者: FunnyPotato (好玩马铃薯)   2026-02-01 19:45:00
你怎么帅成这样
作者: ririkasos (哎唷)   2026-02-01 19:46:00
中华一番动画的全都是吧 小当家 及第 十全 嘟嘟 阿Q 一看就知道统一赞助 - -
作者: anhsun (anhsun)   2026-02-01 19:46:00
游戏王也一堆
作者: hk129900 (天选之人)   2026-02-01 19:46:00
很多汉字容易被错译 例如床:其实是地板
作者: furret (大尾立)   2026-02-01 19:47:00
硬汉龙崎(X) 恐龙龙崎(O)
作者: f92174 (麻)   2026-02-01 19:47:00
跟蓝染一较高下
作者: supersusu (苏趴Saiyan)   2026-02-01 19:47:00
快乐女郎
作者: jpopaholic (日音スキ)   2026-02-01 19:48:00
其实ツバキ也不是椿,反而是山茶花
作者: protess (钓鱼宗师)   2026-02-01 19:49:00
中华一番那个统一商品名称跟翻译已经无关了
作者: kirimaru73 (雾丸)   2026-02-01 19:54:00
以前有个幽游白书的剧场版 藏马和某个旧识有对手戏
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2026-02-01 19:54:00
管生车队
作者: Yijhen0525 (深雪)   2026-02-01 19:54:00
赤城红蝎队,后面几部有修正了,改称赤城红太阳
作者: shinelusnake (阳光鲁宅)   2026-02-01 19:57:00
快乐女郎
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2026-02-01 20:00:00
小杰
作者: jeffbear79 (jeff)   2026-02-01 20:01:00
李严日配:永别了,及第李严中配:谢谢你照顾她但应该是刻意做的修改,也很到位
作者: susumu (苏苏姆)   2026-02-01 20:02:00
还有藏马小姐(?
作者: Arcueid (アルクエイド)   2026-02-01 20:02:00
你怎么帅成这样
作者: nowingboy (xiezheng)   2026-02-01 20:02:00
曙光女神之宽恕呢?
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2026-02-01 20:04:00
注射针筒羽蛾
作者: qoo60606 (凛)   2026-02-01 20:08:00
派克诺“坦”
作者: devan35783 (阿西八)   2026-02-01 20:10:00
小当家连本名都错了,刘昴星才对
作者: khfcgmbk (三毛儿)   2026-02-01 20:10:00
齐藤/斋藤、鱼丰/鱼豊、椿/桩这些后来我都觉得是翻译上的差别,不太会在意大家怎么翻,真的要正确的写法或唸法还是回归原本的日文汉字吧
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2026-02-01 20:11:00
阿山王(亚瑟王),出自《时空侦探》
作者: khfcgmbk (三毛儿)   2026-02-01 20:12:00
就像杰克、杰克,反正就是Jack
作者: CYL009 (MK)   2026-02-01 20:12:00
快乐女郎 星光回路
作者: devan35783 (阿西八)   2026-02-01 20:12:00
喔还有柯南的史考兵
作者: kirimaru73 (雾丸)   2026-02-01 20:14:00
史考兵不能算错 就......美学很奇怪
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2026-02-01 20:15:00
史考兵不就音译而已
作者: ShamanOwl (萨满鸮)   2026-02-01 20:38:00
曙光女神之宽恕,语感跟意境碾压正确翻译极光处刑,帅炸
作者: lsjean (晓今)   2026-02-01 21:02:00
小时候为了斋藤一还是齐藤一跟同学吵架…
作者: Valter (V)   2026-02-01 21:08:00
昴跟昂近期还是有人翻错 食戟之灵第三季全程都在叫美作昂直到下一季再次出场才改成美作昴
作者: Yenfu35 (廣平君)   2026-02-01 21:18:00
“哈雅贴”和“星光回路遮断器”都是经典。
作者: AquaCute (水色铜碲)   2026-02-01 21:26:00
回32楼 ツバキ日文汉字可以写成椿 不能写成桩ツバキ的意思是山茶花 不是木桩 跟其他两个例子有差
作者: peterw (死神从地狱归来)   2026-02-01 21:28:00
管生修就是阿治
作者: AquaCute (水色铜碲)   2026-02-01 21:29:00
豊一般会翻译成对应的旧汉字丰 但鱼豊是拆字来的...
作者: aqthk   2026-02-01 22:03:00
咳嗽没停过 肥大 饰拳
作者: Madevil   2026-02-02 00:49:00
齐斋,昴昂,椿桩这几个就眼科问题没什么好牵拖的
作者: shuten ( [////>)   2026-02-02 07:27:00
游戏王:嫩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com