同步发布于个人巴哈小屋,已排版并调整字体,建议可至巴哈阅读:
上篇:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6256570
下篇:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6256571
致Elma
著:n-buna
作词:n-buna
作曲:n-buna
编曲:n-buna
歌:suis
翻译:CH
原文连结:https://yorushika.com/feature/moonlight
===
8/31 “无题”
斯德哥尔摩 老城
人声杂沓的鹅卵石市街
残余的墨水也仅剩些许。
我把在旅途期间所书写下的诗、和拍下的照片全都放在这箱子里。
哪怕仅是拍下这国家的一个街角,也能令我感到某种怀旧的气息。
虽然我摄影的功夫完全无药可救,但至少把没有模糊与抖动的照片印出来了。
Elma,放入这箱中的诗或曲目全都是给妳的东西,就请妳随意处置吧。
我想我一定不再需要它们了。
到头来我就是这样了。
不论住在哪个地方,都尽是伴随著作品的、利己又佯装厌世的、狂热艺术的丑陋怪物。
是啊,到头来,我除了音乐以外……
https://i.meee.com.tw/JmPPvTQ.png
===
3/14
https://i.meee.com.tw/AAFGo4d.png
我自窗边探出身时所看见的天空,是如此的清澈而令我突然想起了妳的事,使我决定写封
信给妳。
起初确实是如此,但现在想起来,可能更加接近逃避也说不定。
妳的话应该也明白,我究竟想自什么之中逃离吧。
社会、联系、友人、打工、人生之类。简单来说就是全部嘛。
啊但在这之前,妳可能会吓一跳吧,我最近学会做家事了。
没错,就是那个以前连洗衣机都不会用的那个我。
所谓的人类果然是会渐渐改变的呢。
就跟妳说的一样啊,Elma。
一天实在是短得不尽兴,但仅是为了活着却又嫌稍长。
我只要想到夏天将会这么结束,就觉得纵使给我100年也没办法作出什么正经的东西吧。
其实,我最近也把一直在做的打工给辞了。就在去年的八月初。
Elma,人生中一定是无可奈何的事情更多了些吧。
只靠50%的努力也敌不过10%的才能,而且就算多么懊悔也无法忤逆注定的失败。
就似言词敌不过枪弹。奇蹟治不了病痛。
就算如此,我也曾认为只有音乐是不同的。因为音乐不就是艺术吗?
“创作出为了他人所做的作品吧!创作出能够获得更好评价的作品!”之类的,决不只是
像那些让人受不了的拜金主义者们所说的那样。
而是像奥斯卡.王尔德所说的[1],艺术决不是映照在破碎镜面中的东西。
艺术并不模仿人生。
人生才是“艺术的模仿”。
但是,我最近也很常这么想。如果就结果来看不曾有过生活的话、若没有创造出事物的这
身体的话,便无法孕育出任何东西啊。
就算再怎么着急,由我孕育而生的所有事物,都是自我的内心、我的生活、我的经验而来
,我的艺术就这么以这形式和人生产生连结。
就仿佛真正的镜子似的。
如果这样写下去,就变得跟单纯的日记一样了呢,Elma。在我之中,明明应该确实存在着
艺术才对。
那是和奥斯卡所否定的东西非常近似的存在。
可能正因为这样吧,那矛盾一直,让我非常痛苦。
让音乐,变得越来越难以乐在其中。
Elma,妳又会怎么想呢?
===
https://youtu.be/4MoRLTAJY_0
3/21 蓝二乗
靛蓝平方
Blur
https://i.meee.com.tw/JxSW0J5.png
【歌词翻译】
◢1
変わらない风景 浅い正午
高架下、蓝二乗、寝転ぶまま
白纸の人生に拍手の音が一つ鸣っている
空っぽな自分を今日も歌っていた
▏不变的景象,赤色稍淡的正午
▏高架桥下,躺着仰望靛蓝的天
▏白纸般的人生,响彻著一声掌声
▏今日仍旧高歌,如空壳的我
変わらないように
君が主役のプロットを书くノートの中
止まったガス水道 世间もニュースも所诠他人事
この人生さえほら、インクみたいだ
▏好似没有差异
▏在以妳为主角书写情节的笔记中
▏写着不再续约的瓦斯水道,任这社会与新闻成他人烦恼
▏现在这样的人生,看啊,都跟墨水上的一样吧
あの顷ずっと头に描いた梦も大人になるほど时効になっていく
▏就连那时不停在脑海描绘的梦,成为大人以后,便渐渐罹于时效
ただ、ただ云を见上げても
视界は今日も流れるまま
远く仰いだ夜に花泳ぐ
春と见纷うほどに
君をただ见失うように
▏仅仅、仅仅是仰望天上云
▏眼前的世界,今日仍继续流淌
▏眺望群花荡漾遥远月夜
▏错意恰似春日花吹雪
▏仿佛足以令我追失妳身影
◢2
転ばないように下を向いた
人生はどうにも妥协で出来てる
心も运命もラブソングも人生も信じない
所诠売れないなら全部が无駄だ
▏为了不摔倒,我低头紧盯着路途
▏看来人生确实尽是妥协
▏心灵啊命运啊情歌啊或是人生我全都不信
▏反正既然卖不了就尽是徒劳吧
わざと零した梦で描いた今に寝そべったままで时効を待っている
▏以刻意洒落的梦描绘今日,却仅是仰躺其中、静待时效届至
ただ、ただ目盖の里侧
远く描く君を见たまま
ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
仆の目にまた一つ
▏仅仅、仅仅是在眼睑里侧
▏静静望着妳那远方描绘的身姿
▏在我的笔记中,锦簇漂曳淡夜隅
▏闭上的双眸再度见到妳的身影
◢3
人生は妥协の连続なんだ
そんなこと疾うにわかってたんだ
エルマ、君なんだよ
君だけが仆の音楽なんだ
▏人生啊,就是不停的妥协
▏我很早就已经理解这件事了
▏Elma,是妳啊
▏仅有妳才是我的音乐啊
この诗はあと八十字
人生の価値は、终わり方だろうから
▏这首歌还有八十个字
▏或许是因为人生的价值,就会这么迎来尽头吧
◢4
ただ、ただ君だけを描け
视界の蓝も渗んだまま
远く仰いだ空に花泳ぐ
この目覆う蓝二乗
▏仅仅、仅仅是描绘妳一人
▏眼前的世界,渗染泪水靛蓝而朦胧
▏眺望群花荡漾遥远苍天
▏被爱与泪掩饰的双瞳,不见妳的身影
ただ、ただ
远く仰いだ空、君が凉む
ただ夜を泳ぐように
▏我啊、仅是…
▏遥远眺望的蓝天下,妳静静乘凉
▏仿佛妳荡漾过这片夜色
◢END
===
https://youtu.be/Vs5NViM8TSY
8/7 八月、某、月明かり
八月、某处、月色皎洁
August, A Certain Place, Moonlight
https://i.meee.com.tw/IOcxQz7.png
【歌词翻译】
◢1
何もいらない
▏我什么都不需要
心臓が烦かった 歩くたび息が诘まった
初めてバイトを逃げ出した
音楽も生活も、もうどうでもよかった
ただ気に食わないものばかりが増えた
▏心脏真的好吵啊、每走起路来都喘不过气
▏第一次逃避了打工
▏不管是音乐还是生活,都已经无所谓了
▏仅是看不惯的事物渐增
八月某、月明かり、自転车で飞んで
东伏见の高架桥、小平、富士见通りと商店街
夜风が鼻を擽ぐった この胸の痛みは気のせいだ
わかってた わかった振りをした
▏八月某处、月色皎洁、我骑着自行车飞奔
▏经过东伏见的高架桥、小平市、富士见大道和商店街
▏夜晚的风轻掠鼻尖,这内心的痛苦只是错觉吧
▏我理解啊,我装作已经理解这内心
最低だ 最低だ
仆の全部最低だ
君を形に残したかった
想い出になんてしてやるもんか
▏差劲啊、差劲啊
▏我的全部都好差劲啊
▏我曾想留下妳具体的形迹
▏岂能让妳仅成过往回忆啊
最低だ 最低だ
気持ちよくて仕方がないわ
最低だってこの歌词自体が
▏差劲啊、差劲啊
▏心情如此舒畅也没办法吧
▏真的是烂透了,这些歌词本身
人生、二十七で死ねるならロックンロールは仆を救った
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
君も、何もいらない
▏人生啊,如果二十七岁就会死的话,那就是摇滚乐拯救了我
▏已经放弃思考了!毕竟人终有一死
▏我什么都不需要,包含妳啊
◢2
心臓が烦かった
笑うほど喉が渇いた
初めて心を売り出した
狭心もプライドも、もうどうでもよかった
気に食わない奴にも头を下げた
▏心脏真的好吵啊
▏越笑越感到口渴
▏我第一次出卖了真心
▏不论是这心的绞痛或尊严,都已经无所谓了
▏还不是得向看不惯的家伙低下头
八月某、あの顷の景色を跨いだ
ストックホルムの露天商、キルナ、ガムラスタンは石畳
君だけを胸に仕舞った
この空の青さも気の所为だ
笑ってた、笑った颜のまま
▏八月某时,我跨越了那时的景色
▏斯德哥尔摩的露天小贩、基律纳、老城的鹅卵石步道
▏我只把妳置放于心
▏这天的蓝也不过是没根据的错觉
▏我笑了,就这么保持笑的模样
最低だ 傲慢だ 君もみんな贪欲だ
ドラマチックな歌も爱もさぁ、马鹿らしくて仕方がないわ
知っていた 知っていた
君の人生、君のものだ
最低だっていくら叫ぼうが
▏差劲啊、傲慢啊,妳和大家都好贪得无厌啊
▏戏剧化的歌和爱啊,都实在是蠢得无可救药
▏我知道啊、早就知道了
▏“你的人生,由你作主”
▏但不论我如何叫喊,都一样差劲啊
そうだ、きっとそうだ
あの世ではロックンロールが流れてるんだ
賛美歌とか流行らない
神様がいないんだから
罪も过ちも犯罪も自杀も戦争もマイノリティも全部知らない
▏是啊、一定是这样吧
▏在那世界一定都播著摇滚乐吧
▏才不流行赞美歌之类
▏因为根本就没有神啊
▏罪啊过错啊犯罪啊自杀啊战争啊少数族群啊,我全都不在乎
◢3
最低だ 最低だ 别れなんて傲慢だ
君の全てに颔きたいんだ
そんなの欺瞒と同じだ、エルマ
▏差劲啊、差劲啊,说道别也太傲慢了啊
▏我想赞同妳的一切
▏但那不就跟欺骗一样了吗?Elma
最低だ 最低だ 爱おしくて仕方がないわ
ドラマチックな夜で仆を悼みたい
▏差劲啊、差劲啊,惹人怜爱也没办法吧
▏我想用这戏剧性的夜晚哀悼我的人生
◢4
最低だ 最低だ 言叶なんて冗长だ
君の人生は月明かりだ
有りがちだなんて言わせるものか
▏差劲啊、差劲啊,就连话语都好冗长
▏妳的人生洁如月光
▏岂能说是常见的景色啊
最低だ 最低だ 笑われたって仕方がないわ
最低なんて语吕だけの歌词だ
▏差劲啊、差劲啊,就算被嘲笑也没办法吧
▏这歌词光是音调听来就觉得差劲啊
人生、二十七で死ねるならロックンロールは仆を救った
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
▏人生啊,如果二十七岁就会死的话,那就是摇滚乐拯救了我
▏已经放弃思考了!毕竟人终有一死
今も、爱も、过去も、梦も、思い出も、鼻歌も、薄い目も、夜霞も、
优しさも、苦しさも、花房も、忧郁も、あの夏も、この歌も、
伪善も、夜风も、嘘も、君も、仆も、青天井も、何もいらない
▏当下啊、爱啊、过往啊、梦想啊、回忆啊、哼歌啊、浅色的瞳啊、晚霞啊、
▏温柔啊、痛苦啊、花簇啊、忧郁啊、那个夏天啊、这首歌啊、
▏伪善啊、夜晚的风啊、谎言啊、妳啊、我啊、蔚蓝的天啊,我什么都不需要
◢END
===
4/20
https://i.meee.com.tw/3z0Lmod.png
我正住在名为隆德的城市的一间房里。
地理上相当于这国家南端的古都,更是拥有国内最古老大学学子们的城市。
好像是在12世纪所建设的隆德大教堂里,设置著古老的天文钟。一天内共有二次,在迎来
某个时间后,上方的人偶就会开始动作。避开礼拜的时间,在教堂内的座位上发呆并思考
著诗词,就仿佛我在这城市每天的例行事项似的。
我现在正回忆著住在关町时的过往,一边写着诗。
===
4/24 诗书きとコーヒー
咖啡与写诗
Songwriting and Coffee
【歌词翻译】
◢1
最低限の生活で小さな部屋の六畳で
君と暮らせれば良かった それだけ考えていた
幸せの色は准透明 なら见えない方が良かった
何も出来ないのに今日が终わる
▏在我最低限度的生活中、那小小的六叠房里
▏我满脑子仅想着:若能和妳一起生活就好了
▏若幸福的色彩趋近透明,那看不见的话还比较好吧
▏明明什么都没做,今天却要结束了
最低限の生活で小さな部屋の六畳で
天井を眺める毎日 何かを考えていた
幸せの価値は60000円
家赁が引かれて4000円
ぼやけた头で想い出を渔る
▏在我最低限度的生活中、那小小的六叠房里
▏每天都望着屋顶、不停想着某些事情
▏幸福的价值是6万圆
▏若扣除房租便是4千圆
▏以我那模糊的脑海中追忆往昔
冷めた目で爱を语るようになっていた
冷めたコーヒーも相変わらずそうなんだ
嫌いだ
▏我已经变得能用冰冷的视线,诉说著爱情
▏冰冷的咖啡呢,则是一成不变的那味——
▏令人生厌
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ わかんないよ
想い出になる 君が邪魔になっていく
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ
上手な歩き方も
さよならの言い方も
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊、我不懂啊
▏将成回忆的妳,不停地造成我的困扰
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊
▏该如何顺利地向前
▏又该如何正确地诉说告别
◢2
最小限の音量で 少し大きくなった部屋で
止まったガスも思い出もシャワーの冷たさも书き殴った
寿命を売るなら残り二年
それだけ残してあの街へ
余った寿命で思い出を渔る
▏转成最小声的音量、在那稍微大了些的房里
▏我胡乱书写着不再续约的瓦斯、回忆、和冲澡时水的冰冷
▏若把寿命卖了的话,还剩下二年
▏若只剩那样的话就向那城市前行吧
▏以多余的寿命追忆往昔
晴れも夜祭りも関町の街灯も
云も逃げ水も斜に构えた歌词観も
诡弁だ
▏晴天啊、夜晚的庆典啊、关町的路灯啊
▏云啊、蜃景啊,又或者是语带嘲讽的词中价值
▏全都是诡辩啊
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ わかんないよ
想い出になる 君が诗に成っていく
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ、忘れられる方法も
これからの使い方も
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊、我不懂啊
▏将成回忆的妳,正成为纸上诗词
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊,能够遗忘过去的方法
▏又或者是今后运用往昔的方法
◢3
冷めた目の中で君の诗を书いていた
仆のこの日々は君の为の人生だ
▏冰冷的双瞳中,曾不停书写着妳的诗
▏我的这些日子,都是为妳而活的人生啊
梦も儚さも君の口も目もその指先も忘れながら
ほら、そろそろ诗も终わる时间だ
▏我一边遗忘那梦想、虚幻、妳的唇和妳的指尖
▏看啊,也差不多是诗词结束的时间了
やっと君の番だからさ
▏因为终于要轮到妳了啊
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ わかんないよ
想い出になれ 君よ诗に成って往け
わかんないよ わかんないよ
わかんないよ わかんないよ
わかんないね
人は歩けるんだとか
それが当たり前だとかわかんないさ
わかんないよ
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊、我不懂啊
▏快成为我的回忆吧、请妳转化成诗吧
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂啊、我不懂啊
▏我不懂呢
▏“人是有能力向前迈进的”
▏我不了解那为何是理所当然的啊
▏我不懂啊
◢END
7/13 “无题”
维斯比 榆树谷公园外向北延伸的道路
环城城墙边面向海岸线的板凳上[2]
https://i.meee.com.tw/1kbyjBH.png
哥特兰岛旁,有着法罗岛。
岛屿北端,经年累月受海洋侵蚀而成的石灰岩,被雕刻成奇妙的形状坐落于海岸。
关于パレード(Parade)这首诗。
虽然任何人都看不见,但每个人都拥有它。
虽然任何人都没看过,但若去谈论的话便能看见其貌。
依据心情,得以和煦、亦得冷漠。
然后传递至心脏、自肺向上登、通过气管、再自嘴中落出。
这是在说声音的事情啊。
心灵,正是寄宿在那空气的震动之中。
关于神。
神寄宿在优良的作品之中。
每当想作什么东西时,我总会感觉到好似有看不见的某样东西正在移动般的错觉。那说不
定只是虚无感、悲伤、喜悦的感情或感伤之类,在笔下前行罢了也说不定。
但我认为那是神的作为。
从心脏传至指尖,再落于这张长方形的纸上。
我曾喜欢这样的瞬间。
妳一定也会这么想吧。
但唯一不能误解的是,神寄宿于作品之中,而非寄宿于我们人类。
会那么想的话,就是创作者的傲慢啊。
毕竟我们是仿效奥斯卡.王尔德的艺术至上主义呢。
创作这东西就是某种宗教。
就和我的话语,一直都有妳存于其中一样。
墨水也渐渐变少了。得将就地用才行。
===
6/15 踊ろうぜ
来跳支舞吧
Let’s Dance
【歌词翻译】
◢1
呜呼、透明よりも澄み切った心で
世の中を笑っているんだよ
呜呼、音楽なんかを选んだ
あの日の自分を马鹿に思うね
▏啊啊,我以无比透明清澈的心
▏不停地嘲笑这世界
▏啊啊,选了音乐这玩意儿
▏还真想取笑那一天的自己啊
伝えたい全部はもう
この诗も自分の声すらも
▏我想传达的一切早已啊
▏这首歌又甚至自己的声音也早已——
风になったから 泡と消えていったから
共感覚みたいこの感伤は何処かへ投げ舍てたい
仆でいいのなら 君が知りたいのなら
もう隠すことなんてないよ
今から少しだけ踊ろうぜ
▏早已成风吹拂了呀、早已伴沫流逝了呀
▏好想把这如共感般的感伤扔向某处啊
▏若我这人可以的话、若妳想更理解我的话
▏就再也不必躲藏了吧
▏现在就稍微来跳支舞吧!
◢2
呜呼、人间なんて辞めたいな
そうだろ、面白くも何にもないだろ
呜呼、自慢のギターを见せびらかした
あの日の自分を溃してやりたいよ
▏啊啊,真不想再当人了呀
▏妳说是吧,既不有趣又什么都没有啊
▏啊啊,以前还曾夸耀过自满的吉他
▏真想宰了那一天骄傲的自己啊
伝えたい全部はもう
夏も冬も明日の向こう侧で
▏想传达的全部都早已啊
▏不论是夏是冬,都已于明日的彼端——
灰になったから 淡く消え去ったから
疾うに失くしてたこの情动も何処かへ投げ舍てて
君がいいのなら ただ忘れたいのなら
もう踌躇うことなんてないよ
このまま夜明けまで踊ろうぜ
▏都已经成灰了呀、已经淡淡逝去了呀
▏把这早已丢失的感情也扔向某处
▏若妳可以接受的话、若仅是不想忘却的话
▏那就不用再有所踌躇了吧
▏就这么一同舞至黎明吧!
◢3
呜呼、音楽なんか辞めてやるのさ
思い出の君が一つも违わず描けたら
どうせもうやりたいこと一つ言えないからさ
浮かばないからさ
▏啊啊,音乐这玩意儿我再也不干了啊
▏若我能丝毫不差地描绘出回忆中的妳的话——
▏反正我,也已经说不出任何想做的事了呀
▏因为我想不起来了啊
◢4
君を知ったまま 日々が过ぎ去ったから
どうか追いつきたいこの情动をこのまま歌にしたい
今が苦しいならさ 言い訳はいいからさ
あぁもう、踊ろうぜほら
▏我理解妳的那段时日也早已流逝
▏希望能够追赶上的这感情,想就这么把它化作歌曲啊
▏若现在很痛苦的话、反正我也受够借口了
▏啊真是的,一起来跳支舞吧!
风になったのさ 泡と消えていったのさ
どうせ割り切れないこの感伤も何処かへ投げ舍てて
仆でいいのなら 君が知りたいのなら
もう隠すことなんてないよ
今から少しだけ
このまま少しだけ踊ろうぜ
▏早已成风吹拂了呀、早已伴沫流逝了呀
▏将这无论如何都无法释怀的感伤也扔向某处吧
▏若我这人可以的话、若妳想更理解我的话
▏就再也不必躲藏了吧
▏现在就稍微
▏就这么稍微来跳支舞吧!
◢END
===
5/17
我在名为林雪平(Linköping/ Rinshōpin)的城市。
用日文来发音的话,大概会比较接近Rinshēpin吧。
这是一座没有那么大,却很美丽的城市呦。
在市中心的附近,有著名为老林雪平(Gamla Linköping)的户外博物馆在。
虽说是博物馆,却不是什么夸张的建筑。
Gamla在这国家的语言中,有着“古老”的意义。林雪平过往的街景和生活足迹就这么被
保存了下来。
换句话说,就像只有城市的这一部分回到19世纪般的地方吧。
因为这是个很棒的城市,若总有一天妳也拜访了这国家的话,去看看也不错吧。
关于前几天写下的诗。所谓的“花绿青”,也就是指翡翠绿。
我对诗词实在是病入膏肓般的凡庸,若不先掌握住主题的话,总感觉我会无法充分地书写
。
花绿青是有毒性的人工染料。那首诗中所写下的一切都和泪水有关。
泪水一定和毒很接近吧。
不论是痛苦的泪水、高兴的泪水、悔恨的泪水、同情的泪水、感动的泪水、还是后悔的泪
水,全都是某种毒啊。
可能是为了自压力中守住自身的防卫机能,也有可能是为了梳理自己的感情。但那种事情
根本无关紧要。
就我而言,就是逃避啊。
就是脆弱吧。若感情很脆弱的话,那么泪水就是为了将这懦弱给正当化的麻醉。
为了欺骗内心的泪水,全都只是自我陶醉而已。是会将人格给麻痺的,剧毒啊。
那时的我,还不知道这件事情。
若我的回忆和作品被嘲笑的话、若我能当场将嘲笑我的人揍飞的话,那样就足够了。
隐匿在自尊感情里侧流淌的泪水,是根本连安慰都成不了、真正的毒啊。
我真的、真的这么想。
===
5/31 六月は雨上がりの街を书く
六月书写雨后旧市井
In June, I'll Write About the Town After the Rain
【歌词翻译】
◢1
窓映る街の群青
雨樋を伝う五月雨
ぼうとしたまま见ている
雫一つ落ちる 落ちる
▏窗上映照市井的群青
▏经屋簷水槽滑落梅雨
▏我呆愣地看着雨露
▏一滴接着一滴,垂帘落下
心の形は长方形
この纸の中だけに宿る
书き连ねた诗の表面
その上澄みにだけ君がいる
▏内心的形状是长方形
▏仅寄宿在这信纸中
▏在诗词罗列的表面
▏那墨水的澄清中,有着妳啊
なんてくだらないよ
马鹿马鹿しいよ
理屈じゃないものが见たいんだよ
深い雨の匂い
きっと忘れるだけ损だから
▏也太没有意义了啊
▏太荒谬了啊
▏我仅想一窥并非借口的事物啊
▏这连绵大雨的气息
▏忘了一定会让人后悔呀
口を动かして
指で擦って
言叶で缝い付けて
あの街で待ってて
▏摆动双唇吧
▏用指尖摩擦它吧
▏用话语缝补它吧
▏并在那城市静静等待吧
◢2
雨音の踊る街灯
薄暮の先の曲がり角
一人、足音のパレード
夏を待つ云の霞青
▏随着雨声晃荡舞动的路灯
▏在薄暮的转弯处之前
▏独自一人,伴跫音游行
▏静待夏日而仍带青霞的云色
今の暮らしはi^2(爱の二乗)
君が引かれてる0の下
想い出の中でしか见えない
六月の雨上がりの中で
▏现在的生活就像i2 (爱的平方)
▏若扣减了妳便在0之下
▏我仅能在回忆中探见妳的身影
▏就在那回忆的六月雨后天晴时
笑った颜だって书き殴って
胸を抉って
割り切れないのも知ってたんだろ
深い雨の匂いだって忘れるだけ损なのに
▏我就连妳的笑颜都胡乱书写
▏令人心如刀割
▏妳也知道这难以释怀吧
▏明明这连绵大雨的气息,忘了一定会让人后悔呀
ただ仆の书いた手纸を読んだ
君のその颜が见たい
あの夏を书いてる
▏我仅想一窥读过我的信件后
▏妳会露出的表情啊
▏使我继续书写那夏天
◢3
どうだっていい事ばかりだ
関わり合うのも亿劫だ
言叶に出すのも面倒だ
结局君だけだったのか
▏尽是些无关紧要的事
▏与他人牵扯也让人烦恼而不愿啊
▏寄托话语出口也好麻烦呀
▏我到头来还是只剩下妳了吗
だってくだらないよ
马鹿马鹿しいよ
理屈じゃないのも知ってたんだよ
深い雨の匂い
ずっと雨の街を书いている
▏也太没有意义了啊
▏太荒谬了啊
▏我仅想一窥并非借口的事物啊
▏这连绵大雨的气息
▏令我不停书写大雨落下的市井
心を动かして
胸を焦がして
このまま缝い付けて
あの街で待ってる
▏任内心游移吧
▏任内心焦灼吧
▏就那么令时间缝补它吧
▏并在那城市静静等待吧
◢END
===
5/29
https://i.meee.com.tw/OAEWvb8.png
在斯德哥尔摩名为老城(Gamla Stan)的饭店里,因好几天的大雨使我陷入动弹不得的窘
境。
我好像确实写过Gamla的意义吧。总之,这城市是座铺遍石块的旧市街。
自窗边俯瞰铺着鹅卵石的小径,虽然不论看几遍都映照着魅力,但雨这么下的话,就连向
外踏出一步都令人嫌麻烦。于是我在房内写着曲目和诗词。
我一直很想来谈谈亨利.达格[3]。
在伊利诺州芝加哥的单间小公寓中,他有60年以上的时间都独自一人不停地描绘著故事。
妳知道他吗?
他那些并非为了让他人阅读而不停写下、累积的作品,就在他死的半年前,因被送入养老
院后,初次映入大众眼帘。
那可是1万5145页的小说原稿和数百张的插画啊。
就算是现在,它也仍旧是世界上最长的长篇小说。
我们这些创作家,大家真的都该像亨利.达格才对。
不论是评价、名声、金钱或权力,那些东西应该都无所谓才对。
在这世界上,单纯无欲望地、真的仅是为了自己而创作的人类,到底有多少人呢?
我一直都在想这件事:他一定是在创作这行为自身中,发现了幸福吧。
虽然幸福的价值因人而异,但如果就连那幸福都无法被客观衡量的话、
如果说生活方式本身就是衡量的指标的话、
如果是那样的话,那我一路以来所做的都仅不过是本末倒置的反常罢了。
想作出卖得了的东西、想写出比别人好的东西、都仅不过是想要被肯认的理由罢了。
发出“为什么都只有他们能够获得肯认呢?”这种牢骚。
并以对他人厌恶的妒忌和痛苦的嫉恨为原动力[4],继续创作下去。
若是那样的话,只要以和卖不出去相称的方式释怀就好了啊。
去找某个工作、在生活中的余暇写些东西。就算痛苦得不得了,还是得去找寻幸福。
我对音乐的理念,是错误的。
我渐渐理解了这件事。
就不过是这样的事情罢了。
但假设真的是那样、如果我过去一直以来的生存方式不曾掠过丝毫正解,
那样子的话,岂不太徒劳无功了吗?
一直以这方式生活到现在的我们,岂不是毫无回报吗?
Elma,妳的话会怎么想呢?
===
5/15 五月は花绿青の窓辺から
五月始于窗边花绿青
In May, From the Emerald-Green by the Window
【歌词翻译】
◢1
夏が终わることもこの胸は
気のせいだって思っていた
▏我的内心曾一直认为
▏这场夏天将迎来句点也不过是错觉罢了
空いた教室 风揺れるカーテン
君と空を见上げたあの夏が
いつまでだって头上にいた
▏空荡荡的教室、伴风飘摇的窗帘
▏和妳一同仰望蓝天的那场夏天
▏不论何时都在上方照耀我们啊
さようなら
青々と息を呑んだ 例う涙は花绿青だ
黙ったらもう消えんだよ
马鹿みたいだよな
▏再会了
▏那份青翠令人忘了呼吸,使满面泪水仿佛花绿青
▏若沉默不语,便无法看见
▏还真是愚蠢啊
思い出せ!
▏快想起来啊!
思い出せない、と头が叫んだ
ならばこの痛みが魂だ
それでも それでも闻こえないというなら
▏无法忆起的声响在脑中不停叫喊
▏那这痛苦就是灵魂的证明吧
▏但就算如此,妳还是无法听见我的声音的话……
◢2
爱想笑いの他に何も出来ない
君と夏を二人过ごした想い出を
笑われたって黙っている
▏我除了佯装笑容外什么都做不到呀
▏纵使和妳一同度过的夏日回忆——
▏被嘲笑了,我也仍然沉默不语
笑うなよ 仆らの価値は自明だ
例うならばこれは魂だ
黙っただけ辛いのに马鹿みたいだろ
なぁ、言い返せ
▏别给我笑啊!我们的价值不言而喻
▏这就好比是我们的灵魂啊
▏仅是保持沉默就很痛苦,很像笨蛋对吧?
▏嘿,妳能给点回复吗?
言い返せないまま一人歩いた
指を指された仆が残った
それでも それでも思い出せないのか
▏就这么没有任何回响而独自前行
▏只留下被他人指点的我孤身一人
▏就算如此,就算如此我还是无法忆起往昔吗……
◢3
さようなら
青々と息を呑んだ 例う涙は花绿青だ
黙ってくれ わかったよ
君の声がする
▏再会了
▏那份青翠令人忘了呼吸,满面流淌的剧毒宛若花绿青
▏给我闭嘴、我早就知道了啊
▏传来了妳的声音
“思い出せ!”
▏“快想起来啊!”
思い出したんだ、と喉が叫んだ
この痛みが君の証明だ
それでも それでも闻こえないというなら
▏我的喉咙不停叫喊著“我早就想起来了啊!”
▏这痛苦就是妳曾在身边的证明吧
▏但就算如此,妳还是无法听见我的声音的话……
◢END
===
6/26
https://i.meee.com.tw/y9V4cxN.png
哥特兰岛的维斯比是于维京时代繁荣、随后衰退的贸易都市,现在仍是留有中世纪浓厚色
彩与遗迹的城市。
名为“Ringmuren”并彻底环绕在城市周围的城墙,因为是造于中世纪的建物,纵使岁月
流逝,仍能让人看见未曾改变的姿态。
而我现在,正执笔于这城市的一间饭店房中。
位于市中心的榆树谷公园,在这个时节正临百花盛开。若坐在木造长凳上,便能看见鸟儿
在眼前漫步。城里的教会钟声于远处鸣响。
然后还有什么呢?这边的海真的非常美丽。
我真的来到了颇远的地方。不知怎地,总感觉出发前的时光好令人怀念啊。
今天写下来的,并不是艰涩的“创作为何物”云云,仅不过是关于我个人的事。
以前的我也是有所谓的自尊这玩意儿,若作品被贬低的话,仅是那作品被贬低的部分就会
使愤怒涌上心头。
不论被多么残酷地否定,我也曾想作出仅是连那否定都能够颠覆的作品。
每天晚上,一边倚赖著月光执笔,满脑子都仅想给那些令我恨不得想杀了的家伙们好看。
“怎么能够输给他们啊!”这种幼稚的抵抗心态,曾是我的燃料。
我自己非常深刻的理解到,何谓“创作的最大动力就是愤怒”这句话。
那好像是去年刚转夏天的时候吧。
某天的傍晚,我久违地在站前圆环抱着吉他高歌。
就是所谓的路边演唱。
是在辞掉一直在作的打工后,靠惰性书写歌曲的时期。
那边是没有什么人的地方。天上正洒落仿佛要将对向商店街烟燻般的茜色余晖。
偶然经过的学生、社会人士、年轻男女或老人轻轻停下脚步,失去兴趣后便再度启程离去
。
这反复的过程就仿佛理所当然般完全没有改变。那是在歌曲间隔调音结束的时候。
偶然看向眼前时,站了一位中年男性、正望着我。
我轻微地低下头来,再度拿起了吉他。
开始弹下一首曲子的数分钟内,他一言不发地听着歌。
就在伴奏也要接近尾声的时候,他仿佛失去了兴趣般将身体转回了路途,而他的感想只有
一句话。
“真是无趣的一首歌。”
妳觉得我听到了以后,是怎么想的呢?
无所谓啦。
真的是随便啦,Elma。
我便当场停下了演奏,自对向的商店街走上了归途。
我至今仍然难以忘记那天所看见的、难辨夜色的黄昏。
===
7/1 夜纷い
夜色难辨
False Night
【歌词翻译】
◢1
等身大を歌うとかそんなのどうでもいいから
他人よりも楽に生きたい 努力はしたくない
▏谁在乎唱出真实自我的歌那玩意儿啊
▏我想比他人活得更轻松,也不想要努力
俯いたまま歩くから空の青さがわからない
君の写真を见ていただけ
▏因为我低着头走着,而看不清这天空的蓝
▏我仅是注视着妳的照片
がらんどうの心が夕阳の街を歩いてく
铳身よりも重いと引き挛ったその嘘の分だけ
▏空无一物的内心,走向浸染夕晖的街道
▏仅是那谎言的份量就比枪身还来得沉重僵硬
人生ごとマシンガン、消し飞ばしてもっと
心臓すら攫って ねぇ、さよなら一言で
悲しいことを消したい
嬉しいことも消したい
心を消したい
君に一つでいい、ただ穴を开けたい
▏这整段人生就像一把机关枪、再把一切都扫荡殆尽吧!
▏就连这心都被掳走了,不过就一句再会足矣
▏我想抹灭一切伤悲
▏也想抹灭一切欣喜
▏更想要抹灭这颗心
▏仅一足矣,我仅想在妳身上开个弹孔
◢2
名もない花が绮丽とかそんなのどうでもいいから
贫しい心を消したい バイトはしたくない
▏谁在乎无名的花朵到底漂不漂亮啊
▏我想抹灭这贫困的内心,也不想去打工
俯いたまま话すから人の気持ちがわからない
君の写真を见ていただけ
▏因为我低着头说话,而看不清他人的心情
▏我仅是注视着妳的照片
ライブハウスの中で等身大を歌ってる
金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、马鹿みたいだな
▏在演奏厅中,高歌真实的自我
▏竟敢在那轻蔑地唱着一文不值的歌,我还真是愚蠢啊
人生とはマシンガン そんなことを言いたい
リフレインごと歌って ねぇ、その喉から全て
切ない歌を消したい 优しい歌も消したい
闻くだけで痛い 仆に一つでいい
▏“所谓人生就是把机关枪”我想这么高喊
▏用那喉咙,唱出所有的副歌
▏我想抹灭哀恸的歌、也想抹灭温柔的歌
▏仅是听了就好难受啊,对我仅一足矣
◢3
人生ごとマシンガン 消し飞ばしてもっと
苦しいんだと笑って ねぇ、さよなら一言で
君が后生抱えて生きていくような思い出になりたい 见るだけで痛いような
ただ一つでいい 君に一つでいい
风穴を开けたい
▏这整段人生就像一把机关枪、再把一切都扫荡殆尽吧!
▏笑着说很痛苦啊,也不过是一句再会足矣
▏我想成为能够伴随妳来生一同活下去的回忆、仅是看了就会心痛的回忆
▏仅一足矣,对妳仅一足矣
▏想在妳身上开出令风通过的弹孔
◢END
===
5/6 “无题”
隆德 诸圣堂(Allhelgonakyrkan)
躲雨的窗口前
https://i.meee.com.tw/OoD2rRn.png
在自隆德北上前往斯德哥尔摩的路上,遇到了扒手。
虽然我也已经没有什么好失去的,但唯一让我在意的,大概是分开来保管的一些现金,和
额外带来的墨水被偷走的事吧。
妳大概也知道就是了,我在写东西的时候都只会用这只钢笔和特地选的墨水。嘛,为了不
用完墨水,我会省著点用的。
我一直在思考着人生的赏味期限。
对我而言,人生和音乐很像,就算说是创作的赏味期限也可以吧。
松尾芭蕉[5]留下了“俳谐应交由三尺童子所作[6]”这句话。
我一直觉得,这套用在音乐上也是一样的。
比起尽是惯于技巧而聚精会神而成的作品,幼稚笨拙却能感受出艳丽冲动的作品,才是真
正的好东西吧。
所以啊,我的音乐,就在那还能够真正乐在其中、仍含有早期冲动的二、三年内就结束了
啊。
若照实来讲的话,就是过期了吧。
我除了音乐以外一无所有。
尽管如此,却无法按照所想地创作,但也缺乏了突破现状的决心和目标,仅是拖拖拉拉地
、漫不经心地,以缓慢又迟钝的方式继续模仿著艺术。
就像蹬著煞车坏掉的脚踏车般。
我这几年来,一直时而想起朔太郎[7]的诗集中,曾写下的某一节。
“那仿佛能将我的感情烧尽的构想,啊啊,已经到处都不存在了[8]。”
===
https://youtu.be/ry3Tupx4BL4
7/12 パレード
游行
Parade
【歌词翻译】
◢1
身体の奥 喉の真下
心があるとするなら君はそこなんだろうから
▏在身躯深处、咽喉之下
▏若我的心灵真存在的话,那妳大概也会在那吧
ずっと前からわかっていたけど
歳取れば君の颜も忘れてしまうからさ
身体の奥 喉の中で 言叶が出来る瞬间を仆は知りたいから
▏虽然很久以前就知道了
▏若岁月增长的话,就连妳的脸庞都会渐渐遗忘呀
▏在身躯深处、咽喉之中,我想知道话语说出口的那瞬间啊
このまま夜が明けたら
▏若就这么迎来天明的话
干かないように想い出を
失くさないようにこの歌を
忘れないで もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを
▏那过往好似不会干涸
▏这歌曲好似不会丢失
▏请别遗忘我,但再给我一些时间就好
▏让我继续这独自一人的游行
◢2
ずっと前から思ってたけど
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
わかるんだ
▏很久以前就一直在想着
▏在妳那指尖中,大概寄宿著神明吧
▏比今天和昨天更遥远的过去以前、在那遥远遥远的过去
▏我就已经理解了啊
◢3
身体の奥 喉の真下
君の书く诗を ただ真似る日々を
▏在身躯深处、咽喉之下
▏有着模仿妳而缀于纸上的歌和时日
忘れないように
君のいない今の温度を
▏请不要忘记啊
▏现今这份没有妳的温度
干かないような想い出で
失くせないでいたこの歌で
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを
▏以好似不会干涸的回忆
▏以这首从未丢失的歌曲
▏再一下就好、再给我一些时间就好
▏让我继续这形单影只的游行
◢END
===
8/8
https://i.meee.com.tw/ll2r8Mk.png
维斯比真的是很棒的城市。
如果登上圣玛利亚主教座堂右方的阶梯的话,便会抵达得以俯瞰整座城市的山丘道路。
若是大晴天的傍晚时分,更能在这里看到向水平线西沉的落日。
虽然如此,我想自己好像也在这待太久了。
不论是钱还是墨水,都只剩下一点点。
我接下来要回到斯德哥尔摩,那我幼年期时曾走过的城市。
差不多就是一年前的这时候吧?
我之所以会辞掉打工——好像之前写过辞职的事来着?
正确来说,我并不是辞职,而是逃了啊。
那一天也是因为些枝微末节的失败引起店长的飙骂,低下头的同时,我一直都在想着别的
事情。
不论是罗伯.强生[9]、吉米.亨德里克斯[10]、布莱恩.琼斯[11]、还是吉姆.莫里森
[12],那时期的优秀音乐家,每个人都在27岁死了。
也有人会说是27岁俱乐部这种触霉头的话。颇有名的。
我在迎来人生终点之际,是否能在内心留下能够让我说出“这真是太好了”的东西呢?
别说27了,若剩余的寿命被限定至今日为止的话,是不是该干脆把一切都抛在后头、仅是
一头栽在音乐上呢?
难道只能认为那是不可能的事,而继续现在的生活、至死为止都停滞不前、渡过毫无意义
的日常吗?
在这么想的同时,不知不觉间,我把随身行李就那么丢在原地、飞奔了出去。
那是盈缺月色美丽的夜晚。我乘着脚踏车,在东伏见车站前专心地瞪着踏板。
若能就这么去到远方就好了。
现在回想起来,那时的我,就已经决定要在这个夏天结束所有一切了吧。
一年.这一年就是我的一生。
人生若什么都不做的话,就稍嫌过长;但若想做什么事的话,又稍嫌过短[13]。
妳的这句话,是引用自《山月记》对吧。
就在犹如林间隙光的月色下。
我终于忆起那时的事了啊,Elma。
===
8/31 エルマ
Elma
https://i.meee.com.tw/S1z7KLg.png
【歌词翻译】
◢1
嘘つきなんて わかって 触れて
エルマ まだ まだ痛いよ
もうさよならだって歌って
暮れて夜が来るまで
▏我知道我是一位骗子啊,Elma
▏但妳碰触的伤口,仍然好痛啊
▏就这么高歌已至的别离吧
▏直至夜色降临
◢2
朝日の差す木漏れ日 仆とエルマ
まだ まだ眠いかい
初夏の初め近づく五月の森
▏在阳光筛落林间隙光的早晨,我和Elma
▏现在还是困得想睡吗?
▏身处初夏轻探的五月之森
歩きだした颜には花の雫
ほら 涙みたいだ
このまま欠伸をしよう
なんならまた椅子にでも座ろう
▏迈步向前的脸庞沾染花朵露水
▏看呀,好似泪水一般
▏就这么稍打哈欠
▏想坐的话就坐上椅子之类吧
许せないことなんてないんだよ
君は优しくなんてなれる
▏才不存在无法原谅的事啊
▏但若妳能再对我温柔些的话……
このまま何処かの远い国で
浅い夏の隙间に寝そべったまま
涙も言叶も出ないままで
ただ夜の深さも知らないままで
▏就这么在遥远国度的某处
▏躺卧在初夏的间隙乘凉
▏不必流淌丝毫泪水和话语
▏也不必知晓夜晚的深邃漫长
嘘つきなんて わかって 触れて
エルマ まだ まだ痛いよ
もうさよならだって歌って
暮れて夜が来るまで
▏我知道我是一位骗子啊,Elma
▏但妳碰触的伤口,仍然好痛啊
▏就这么高歌已至的别离吧
▏直至夜色降临
◢3
辛いことも苦しいことも何も见えないならわからないし
塞いだ目闭じたままで逃げた
月明かりの道を歩く
▏若看不见难受和痛苦、看不见任何事物的话,就不必知悉那些情感了吧
▏我阖上双眼,就这么逃避一切
▏走上月光筛落的路途
狭い部屋も冷たい夜も
眠い昼も 寂しい朝も
さよならの言叶越しに君の颜を见てる
▏不论是狭小的房屋还是寒冷的夜晚
▏犯困的午后还是寂寞的早晨
▏仅是隔着再会一词,令我盼见妳的脸庞
◢4
このまま何処かの远い国で
浅い夏の隙间に寝そべったまま
涙も言叶も出ないままで
ただ空の青さだけ见たままで
▏就这么在遥远国度的某处
▏躺卧在初夏的间隙乘凉
▏不必流淌丝毫泪水和话语
▏仅需仰望这片天的靛蓝即可
ただ君と终わりも知らないままで
▏也不必知晓我们两人的结局
嘘つきなんて わかって 触れて
エルマ まだ まだ痛いよ
もうさよならだって歌って
暮れて夜が来るまで
▏我知道我是一位骗子啊,Elma
▏但妳碰触的伤口,仍然好痛啊
▏就这么高歌已至的别离吧
▏直至夜色降临
◢END
===
4/10 “无题”
关町 去年夏天
傍晚的街道,伴着铃虫的鸣叫声
这是我写的第二封信。
虽然说是信,但我想妳大概读不到吧。所以我觉得应该更接近日记才对。
我最近除了音乐以外做了什么呢。
我整理好了衣物。
搬出了公寓。
拿到了去那国家的护照,也简单整理了行李。
我只带了:最低限度的行李、墨水瓶、钢笔、照相机、木制吉他、和放著诗词与乐谱的木
箱而已。
如果有打工赚来的资金在的话,我想应该可以撑到夏天结束吧。
我接下来就要踏上旅途。
这是人生最后的旅行。
虽然事到如今才讲,音乐怎样的啊、卖不出去啊、活着很痛苦啊之类的,真的都已经无所
谓了。
Elma。我在这场旅途上,会想到什么、又会感受到什么呢?
===
https://youtu.be/KTZ-y85Erus
8/25 だから仆は音楽を辞めた
所以我放弃了音乐
Moonlight
【歌词翻译】
◢1
考えたってわからないし
青空の下、君を待った
风が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
进め方教わらないんだよ
君の目を见た 何も言えず仆は歩いた
▏就算想了也不懂啊
▏在这青空之下,我等待着妳
▏正午微风吹拂,想像自午后的烈阳脱身
▏“嘿,我们这之后又会变得怎么样呢?”
▏“没人教过我接下来前进的方法啊”
▏我望着妳的双眸,一言不发地向前离去
◢2
考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ
▏就算想了也不懂啊
▏青春这玩意儿多无趣啊
▏早该放弃的钢琴,却改不了弹桌子的习惯
▏“嘿,将来想要去做什么呢?”
▏“如果别玩音乐就好了吧”
▏别让我困扰啊
心の中に一つ线を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな
▏就算拉起这心中的那条线
▏事到如今更无法全然消去啊
▏呐,别让我忆起那往昔啊
间违ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人间も
本当も爱も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防卫本能だ
考えたんだ あんたのせいだ
▏我搞错了啊
▏我完全不懂啊,妳们这些人们啊
▏真实啊、爱啊、世界啊、痛苦啊、人生啊,全都无所谓啊
▏会想知道究竟何谓正解也不过是防卫本能吧
▏我想过了,全都是妳的错啊
◢3
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ
▏虽然想了也不懂吧,但真的不想要年岁增长啊
▏仅是想到终有一死,这内心就变得如此空虚
▏妳问将来想要去做什么
▏变成大人以后就懂了啊
▏那就是一事无成吧
幸せな颜した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
満たされない头の奥の化け物みたいな劣等感
▏我憎恨那些洋溢幸福嘴脸的人,究竟该如何释怀才好啊
▏那无法获得满足的脑内深处,寄宿仿佛怪物般的卑劣感
间违ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人间だ
爱も救いも优しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防卫本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ
▏我才没搞错啊
▏呐,说到底妳们终究还是人类啊
▏爱啊、救赎啊、温柔啊全都没有根据,让我感到恐惧啊
▏会觉得情歌这玩意儿令人痛苦也是防卫本能吧
▏也无所谓啦,这全都是妳的错啊
◢4
考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか储からないし
歌词とか适当でもいいよ
どうでもいいんだ
▏就算想了也不懂啊
▏仅是活着就让人好痛苦啊
▏音乐这东西也赚不了钱啊
▏所以歌词随便写一写就好了吧
▏都无所谓了啊
间违ってないだろ
间违ってないよな
间违ってないよな
▏我没搞错啊
▏我没搞错吧
▏我没搞错,对吧?
◢5
间违ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人间も
本当も爱も救いも优しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防卫本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ
▏我全都搞错了啊、我早就知道了啊!
▏妳们这些人啊
▏真实啊、爱啊、救赎啊、温柔啊、人生啊,一切都无所谓啊
▏无法讲述正确的答案,想必是我的防卫本能吧
▏都无所谓了,全都是妳的错啊!
仆だって信念があった
今じゃ尘みたいな想いだ
何度でも君を书いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
▏我也曾有过所谓的信念
▏但早已成垃圾般的眷念
▏当我不停书写妳的时候
▏我根本不在乎能不能卖出去啊
▏真的、是真的啊,我也曾经如此
だから仆は
だから仆は音楽を辞めた
▏所以我啊
▏所以我放弃了音乐
◢END
===
8/31
墨水用完了。如果字迹不清楚的话还请妳原谅我吧。
即便如此,Elma。我会变成这样,并不是因为对音乐感到绝望,也不是对人生失去了信心
。
没有结局的小说之类的东西多无趣。靠着惰性浑浑噩噩继续下去的故事也不美丽。
那一定就和人生一样吧。
若要书写关于我自身故事结局的话,那一定只能靠音乐来表达。
我只靠了这旅途上看见的东西、感受到的种种,写成了歌和音乐。
放入这箱中的歌曲,是模仿我而生的一件作品。
或许可以说,这些歌曲们就是我的整段人生写照吧。
Elma,这只能够交给妳。
我不清楚放入这箱中的信究竟会如何。
我祈祷在不久的将来,能够有亲切的某人看见附上妳住所的纸条,并把箱子寄给妳。
纸也要用完了。
最近常常想起那时候的回忆。
憧憬著钢琴家的自己、想成为小说家的自己、不放弃音乐梦想而开始书写歌曲的自己。
至今为止,我的人生都是不停的妥协。
真的,是对所有的事情妥协而苟延残喘至今。
正是现在我才说得出口。那样的我啊。
曾一度放弃音乐的我,之所以会再度书写起曲目的原因,全都是因为读了妳写的歌啊,
Elma。
虽然妳不太愿意给我看,但那时我所触碰到的、妳写下的歌,令我看见了月光。
那是不带丝毫错误、仅能绽亮夜晚的光芒。[14]
那是我无法想像般轻薄眩目、却又浅淡的月光
◢END
====
注脚:
[1] 奥斯卡.王尔德于1891所著的《The Decay of Lying》写道:“Life imitates Art
far more than Art imitates Life.(人生模仿艺术,远超过艺术模仿人生。)”
[2] 此系指位于瑞典哥特兰岛的维斯比城墙,共环绕整座城市的3.4公里长,而被称为“
环城城墙”(Ringmuren)的石头城墙。日文的称呼方式则为“轮壁”。
[3] 小亨利.约瑟夫.达格(英语:Henry Joseph Darger Jr.,1892年4月12日—1973年
4月13日),美国作家及艺术家,曾在伊利诺州芝加哥担任医院管理员。因着有15145页的
作品《不真实的国度(In the Realms of the Unreal)》而闻名。
[4] 原文为:“妬み、嫉みを原动力に创作を続ける”。妬み(ねたみ)与嫉み(そねみ
)虽大多情况下意义及发音得互相混用,惟仍具有细微差异。
妬み(ねたみ)系指:对能力、外表、地位等各方面都比自己优越的他人,因嫉妒而生的
强烈憎恨感。
嫉み(そねみ)系指:对他人的长处和幸福的嫉妒,并蕴含着因嫉妒渐增而生的后悔和痛
苦。
[5] 松尾芭蕉(まつおばしょう Matsuo Bashō,1644年—1694年11月28日),是日本江
户时代前期的一位俳谐师的署名。他公认的功绩是把俳句形式推向顶峰,但是在他生活的
时代,芭蕉以作为俳谐连歌(由一组诗人创作的半喜剧连结诗)诗人而著称,被誉为日本
“俳圣”。
[6] 源自服部土芳所撰写的《三册子》。出处原文为:巧者怀有病灶。老师的词中也时常
提及道“俳谐应交由三尺童子所作、正是初次所写才有趣而值得期待”等等,向所有人揭
示了巧者的病态。
[7] 萩原朔太郎为大正时期的代表诗人。在大正6年(1917)出版首部诗集《吠月》。善
于运用其纤细敏锐的感觉捕捉近代人的孤独与不安,透过幻想风的心象将之呈现,是其诗
风的一大特征。
[8] 源自萩原朔太郎《青猫》诗集中的〈恶い季节(糟糕的季节)〉。
[9] 罗伯.勒罗伊.强生(英语:Robert Leroy Johnson,1911年5月8日—1938年8月16
日)是一位美国蓝调吉他手、音乐家、词曲作家。
[10] 詹姆斯.马歇尔.亨德里克斯(英语:James Marshall Hendrix,1942年11月27日
—1970年9月18日)是一位著名的美国吉他手、歌手、音乐人,被公认为是流行乐史上最
重要的电吉他手,也是20世纪最著名的音乐家之一。
[11] 布莱恩.琼斯(英语:Brian Jones,1942年2月28日—1969年7月3日)英国音乐家
,滚石合唱团创始团员。
[12] 詹姆斯.道格拉斯.“吉姆”.莫里森(英语:James Douglas "Jim" Morrison,
1943年12月8日—1971年7月3日),是一位美国创作歌手和诗人,其最出名的身份是洛杉
矶摇滚乐队门户乐团的主唱。
[13] 出自中岛敦《山月记》。原文为:人生は何事もなさぬにはあまりにも长いが、 何
事かをなすにはあまりにも短い(无所作为,则人生太长;欲有所为,则人生太短)。
[14] 原文为:夜しか照らさない无谬の光だ(只能够照亮夜晚的、无误/正确的光)。
其中想特别提及者系“夜しか(读法:よるしか, yoru shika。意思为仅夜晚)”。