Re: [闲聊] 中国在游戏创作题材上还欠缺什么?

楼主: extemjin   2025-12-09 20:30:44
※ 引述《FTS152 (FTS152)》之铭言:
: 刚好之前有私下跟认识的一些
: 中国人创作者聊过 所以分享一下他们的看法
: 其实创作者最害怕的不是“不自由”
: 而是“不稳定”
: 有一个明确的标准 规范哪些可以哪些不行
: 大家照做就没事了
: 硬蕊色情不能写 虚无主义不能写
: 违反大中华民族叙事的不能写
: 就算扣掉这些限制
: 可以发挥的题材还是很多
: 最害怕的是
: 本来可以的东西
: 因为领导换了 政策换了 突然不行了
: 或者因为某些突发的政治事件
: 原本没问题的东西不能上架了
: 这才是最可怕的
: 因为前面投入的心血全部打水漂了
: 所以比起不自由的创作环境
: 不稳定的创作环境对创作者伤害更大
:
:
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2025-12-09 20:35:00
合欢散
作者: HarunoYukino   2025-12-09 20:35:00
那个不是以前台湾的武侠游戏也是这样命名吗?
作者: skullxism   2025-12-09 20:39:00
结尾这很正常吧,武侠游戏在那边HP药水?你玩大宇双剑也是这样啊
作者: nahsnib (悟)   2025-12-09 20:42:00
那个叫做世界观塑造= =
作者: roger5438 (roger5438)   2025-12-09 20:43:00
不管什么剧情,都不可能写反政府,像黑悟空,摆明就是革命,还得写得很奇怪
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-12-09 20:45:00
杀皇帝的都有 还不只一部翻拍成路具你要搞清楚 建国之后不能成精 建国之前就随便
作者: as3366700 (Evan)   2025-12-09 20:47:00
不然好奇你觉得补血道具在武侠游戏应该要叫什么
作者: kuninaka   2025-12-09 20:47:00
国学常识不好,可以多看书除了那些搞怪的,金创药不会误认为补内力吧XD
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-12-09 20:49:00
只能说武侠真的已经过气太久了前面都看到有人抱怨为啥不叫做副本 我看不懂20年前倒是有不少人抱怨为啥要叫做副本 看不懂
作者: reaturn (廿年后回头看台湾)   2025-12-09 20:49:00
武侠出现HP药水不是更莫名吗?
作者: kuninaka   2025-12-09 20:55:00
武侠没有过气很久吧,手游不是一堆吗
作者: intela03252 (intela03252)   2025-12-09 20:55:00
文章前后完全无关啊,去看仙剑奇侠传怎么写道具另外中国人会这样说是因为他们对自由的定义已经被驯化过了,他们脑内的自由跟你脑内的自由一定是不同东西
作者: xyxhy (NH5)   2025-12-09 21:11:00
应该这么说拉,自创名词比较讨厌,也就是无法透过中文字去直接联想的那种,金创药很OK,因为创是创伤回是回复,丹是药。讨厌的是自创世界观又自创名无法联想的
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-12-09 21:20:00
通常都有所本 不过台湾人本身读的文言文本来就少中国历史上缴文爵字的玩意就很多像是那堆修仙的玩意 一堆来自黄帝内经 但谁看过
作者: kuninaka   2025-12-09 21:21:00
天地劫手游就太超过了,故弄玄虚
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-12-09 21:21:00
对大部分人来说跟原创又有啥不同
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-12-09 21:22:00
我有跟的一部小说叫做玄鉴仙族 一边看还要看讨论区翻译没中译中跟文盲差不多
作者: hitlerx (谷月涵)   2025-12-10 02:09:00
那你举例子的时候本来就应该三思 不然就不要举不如说战车世界的德苏日车 就硬要改成D系S系R系 还有船名
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-12-10 04:01:00
也不用这么麻烦的例子,他们的网络不就是因为一堆词打不出来所以用一堆替换字吗?高端一点的就是小明剑魔了,骂游戏骂到有即视感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com