我觉得好难抉择
之前玩原跟铁跟鸣潮听中文语音大概30秒我就想关游戏了,用最快速度换日文
但是我玩黑神话我觉得中文语音配的超好,第一次体验什么叫优秀的中文配音
然后这次玩燕云,大概介于之间吧,觉得有点差但又没有到令我想马上关游戏
我换成英文之后感觉比中文顺耳很多,本来想说就用英文语音好了,但是听到
英文念中文名字发音又整个超级别扭超怪
至于人物外表影响感觉倒觉得没有,不论男女都像塑胶,念英文也不觉得怪..
有点好奇选中文语音的多还是英文语音?
作者: Chanlin01 2025-12-03 21:49:00
玩武侠游戏当然中文
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2025-12-03 21:49:00不是都把对话语音拉到0吗?
作者:
WUBAME (大炮机器人)
2025-12-03 21:50:00英文
英文 我觉得英文配得很好 翻译也还算到位 虽然水准有点忽高忽低中文配音我听一下就切掉了觉得不太习惯
当然是默认语音啊;我玩剑星就是选韩语、FF16就是日语、龙族教义1代是英语、2代是日语、异度神剑也是日语、死亡搁浅是英文;我是保守派的,第一官方语音
作者:
qazw222 (诚实手套)
2025-12-03 22:15:00再怎样蛇精脸还是看得出亚洲人吧
作者:
sinfe (阳菜一生推)
2025-12-03 22:24:00鸣潮中配老实说不会太差耶。可能我从古剑一路玩上来习惯了
作者: MichaelRedd 2025-12-03 22:34:00
武侠真的适合中文
作者:
Yan239 (彦)
2025-12-03 22:38:00武侠不听中文==
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2025-12-03 22:41:00这款中文配得感觉还行 没有全都北京腔一堆地方方言 感觉挺有趣的不同地位说的用词语调也有不同 推荐玩中文清河篇就比较平凡 开封篇的角色就比较有特色不过也导致那堆女角变得不怎样..长得最塑胶的就直觉有鬼
作者: mofass (真相调查委员) 2025-12-03 22:49:00
开封那边有方言,这就必须选中文了,那叫一个地道
我原本用日文接口+中语音,后来改繁体,然后AI有BUG就又改简体接口<<<现在在这 用起来也没啥问题
作者:
gonoken (苍へと导かれる旅人)
2025-12-03 23:29:00卷舌音不可能听习惯我习惯的中文配音只有台湾虽然超喜欢日配 什么游戏基本日配优先 唯一让我想听别的语音的只有血源诅咒的英文配音
作者:
a9854021 (flydog)
2025-12-03 23:42:00武侠还是得中文 而且女主的声音我觉得还不错
作者:
Tsucomi69 (N9SU3XL3AJ4)
2025-12-03 23:46:00觉得不是配的好不好,而是个人习惯皮影戏的唱腔也不可能有其它语音
作者:
staco (staco)
2025-12-03 23:57:00这款一定中文,翻译成英文的台词意思一定会有偏离
作者:
tindy (tindy)
2025-12-04 00:01:00英文我是看人直播 有些诗词文言还是要中文比较对味
还没玩到开封但我看网络上是说方言那边会直接变中文, 就跟皮影戏就算你用英文语音 也还是用中文唱给你听一样另外诗词翻译有些英文翻得很猛 有些我觉得还好 但我自己有遇到语音顺序放错的问题翻译以后意思肯定会有出入 关键还是翻译完的成果能不能
你融入并完整表达这个世界 这部分我是觉得英文语音做得很好 我甚至不用看中文字幕都能够完整代入剧情而且我有时会用听的 有时会用看的 两边基本上不打架 除了称呼东西习惯用法差太多常常需要转一下以外没什么问题
这款有方言 进开封后更明显 后面新地区不知道怎么样
作者:
C4F6 (C4F6)
2025-12-04 01:24:00玩游戏就不想听中文,有日文听日文,第二选择英文
作者: MakeAWash (没可袜洗) 2025-12-04 02:41:00
中文女主配得不错 不是那种中式统一声线
我觉得 中配问题一直不是卷舌甚至儿化音,而是含卤蛋,尤其女配音员很多都这样,一堆都认不出来 有够像
作者:
seaEPC (没看见,我没看见 >_<)
2025-12-04 09:25:00这款中配不错啊