楼主:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2025-11-17 13:05:02刚刚看游戏剧情
如果提到假面骑士的名言首先果然会想到的是
https://i.imgur.com/Zfzab5F.jpeg
https://i.imgur.com/fYbFpqG.jpeg
https://i.imgur.com/OKZk2Te.jpeg
https://i.imgur.com/SRiWNq7.jpeg
所以哪句比较有名啊?
感觉是细数罪恶那句
但如果是问我的话
身为一个没看过的人
我会选拿着信用卡 嘴上说著英雄可不能临阵脱逃啊! 那句:)
作者: furret (大尾立) 2024-11-17 13:05:00
你X的 为什么
作者:
macrose (冿¬¡é‡é€¢çš„世界)
2024-11-17 13:05:00我只是路过的假面骑士
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2025-11-17 13:06:00宝↗生↘永↗梦
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-11-17 13:06:00
晚上一起吃烤肉吧,还是搞笑梗比较容易传播吧
作者:
Rolflin (鲁夫林-路人)
2025-11-17 13:06:00你为什么只是看着
作者:
lsd25968 (cookie)
2025-11-17 13:07:00对岸的话应该是宝生永梦 看你这表情 折拐杖
作者:
yuizero (14)
2025-11-17 13:07:00最有名到一般人一定知道的吗? “ 变。 身。 ”
作者: ConcealAsh 2025-11-17 13:07:00
英雄可不能临阵脱逃啊
作者:
zen0802 (AKB48桌布不定期增加中~)
2025-11-17 13:08:00奶奶曾经说过….
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2025-11-17 13:08:00(奶奶说过) 我乃行天道义 总司一切的男人
作者:
loverxa (随便的人)
2025-11-17 13:08:00发生什么事了 发生什么事了
作者: witchking 2025-11-17 13:08:00
おのれディケイド!
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2025-11-17 13:08:00迷因的话 宝生永梦 brain的嘲讽 还有折手杖应该比较有名
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2025-11-17 13:09:00阿OMO可能也有
作者: xerioc5566 2025-11-17 13:10:00
爸爸比你好
楼主:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2025-11-17 13:11:00发生什么事了我听过很多次了 现在听你们讲才知道假面的
作者: qwe91033 2025-11-17 13:11:00
我的身体已经菠萝菠萝哒
作者:
yuizero (14)
2025-11-17 13:12:00作者:
dgplayer (不是假发是桂)
2025-11-17 13:13:00你妈的 为什么
楼主:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2025-11-17 13:14:00一天不听难受 听了难受一天
你妈的为什么也很赞 截图还跟说话的人对不起来超白烂
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-11-17 13:15:00我只是路过的假面骑士
你妈的为什么那个是中文翻译自创硬搞的梗 但不是剧中名言
作者: xenorick 2025-11-17 13:18:00
我已经波囉波囉嗒~
作者:
tmwolf (鲁神)
2025-11-17 13:18:00我知道二
原文是“贵様、どうして”的样子 “你这家伙,为什么”你妈的算是翻译加水
作者:
caten (原PO不是人)
2025-11-17 13:19:00乌索打咚那勾咚!!!
作者: wudengthin 2025-11-17 13:19:00
V3那句你X的为什么,就是蜘蛛怪人很愤怒的问“你这家伙为什么(还活着)”
原句是怪人震惊于V3还活着 用词没有你妈的只是在 “你这家伙 为什么(还活着)”
楼主:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2025-11-17 13:21:00那发生什么事了勒 原文就是那样吗
作者:
loverxa (随便的人)
2025-11-17 13:22:00原文是英文 不断重复what's going on 虾鸡巴翻成那样变梗
作者:
feedback (positive)
2025-11-17 13:22:00没看过假面骑士,但听过细数罪恶那句
作者:
teemoman (teemoman)
2025-11-17 13:22:00那个是大陆自己翻译的,为了配合全中文变身音效,产生了特摄最耻辱的一幕revice能这样出圈,也是很惨了
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2025-11-17 13:24:00原本变身音应该是What's coming up,只是对面好像规定外语都要翻译就变“发生什么事了”崇皇的也很屌XD 本来是骑士唱名,中文根本是rap
作者: a567815973 (涅) 2025-11-17 13:28:00
它说 可以上了
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2025-11-17 13:28:00烧肉应该是build父慈子孝斧应该要有接触骑士才比较知道
烤肉是build啊 原本的佐藤太郎对小弟说的然后他就死掉了 被E总杀死 外貌改造成葛城巧
作者:
caten (原PO不是人)
2025-11-17 13:31:00怎么没有“いい台词だ、感动的だな。だが无意味だ”
作者:
Daedolon (Daedolon)
2025-11-17 13:32:00你妈的 为什么
作者: wudengthin 2025-11-17 13:33:00
绝版欧吉桑:“XX已经绝版了”
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2025-11-17 13:34:00“事到如今还数得完吗!”这句超像梗图但真的有说过
作者: shouru (闲闲) 2025-11-17 13:35:00
尼马的 为什么
作者: none049 (没有人) 2025-11-17 13:35:00
烧肉是死亡flag吧
作者:
kimicino (kimicino)
2025-11-17 13:37:00OMO
“我只是路过的假面骑士” 这个连我一些不看假面骑士的朋友 都知道这句
作者:
uranuss (人性真脆弱 )
2025-11-17 13:40:00细数罪恶真的是蛮棒的一句
然后提一下推文提到 “変身” 部分这两个字是有商标的,只有假面骑士变身时能喊 战队不能喊(主要原因是在玩具问题)骑士的玩具才能喊 所以剧中喊 玩具音效也喊没问题但其他玩具音效不能有 间接导致剧中不喊
作者:
yuizero (14)
2025-11-17 13:49:00假面骑士剧场版A to Z w对e哥说“来细数你的罪恶吧” e哥回答“事到如今还数的完吗”
作者:
ljeff83 (bd)
2025-11-17 13:49:00555:我没有梦想,但我可以守护梦想龙骑:不战斗就无法生存下去。不过是宣传语的样子
龙骑剧中的话 光是神崎的 “戦え!戦え!”就各种被拿来引用了
作者:
Titans (迪坦斯)
2025-11-17 13:54:00橘前辈:我的身体已经波萝波萝哒
作者:
dazzle (逗女孩的火柴棒)
2025-11-17 13:56:00发生什么事了发生什么事了 释放自我
作者: zore14563 2025-11-17 13:56:00
宝↗生↘永↗梦
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2025-11-17 14:01:00这时候,不可思议的事情发生了
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2025-11-17 14:06:00觉得W本篇加头顺回的比较有感:难道爱一个人也有罪吗
作者: a22880897 2025-11-17 14:32:00
你妈的 为什么
作者: acs81046 (Banana King) 2025-11-17 15:09:00
OMO
作者: fouxlang (fouxlang) 2025-11-17 16:34:00
他说可以上了
作者: Chockmah (闲者) 2025-11-17 17:17:00
你为什么只是看着阿!!!
作者: aa000017 (Ophidian_Wang) 2025-11-17 17:50:00
W的数罪宣告吧
作者: PDbear (PD熊) 2025-11-17 17:51:00
“说NTR的我们一个一个抓出来骑士踢”