※ 引述《mofass (废文产生器)》之铭言:
:
![]()
:
![]()
: 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
: 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
: 硬要抓着人喝,没钱喝了就叫别人把东西拿去卖了换酒继续喝
: 打又打不过,背景又没他硬,官位可能还比他小,听说长得还挺帅,迷妹都比他少
: 李白为什么那么鸡巴啊?
这是对诗句理解有误吧。
这两句是说主人你不用担心没钱喝酒,直接叫卖酒的人把酒送来我跟你喝
我李白把自己的五花好马、千金皮裘叫仆人拿来换酒,跟你们一同解消万古的忧愁。
前面就有讲了
天生我材必有用,千金散尽还复来
所以散尽千金的是“我”,也就是作者李白,
而不是叫别人花钱、散尽千金。