楼主:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2025-10-18 11:17:19有些意思不同,甚至是完全相反的会让人困扰
例如最近在玩BALL x PIT,
里头有两种球种,一个是打行、一个是打列
https://i.imgur.com/XOEXGkR.png 此时翻译就会出现落差
虽然游戏里有繁中,但他的行列用的是中国版本的
https://i.imgur.com/1opQ3a2.png
https://i.imgur.com/wuAP9f9.png
: https://www.threads.com/@ryllis_0409/post/DP5z-RDE5Ga
: 用脆网友针对东立在《失意投捕》中的翻译“水平”有意见
: https://i.meee.com.tw/Udl4j34.jpg
: https://i.meee.com.tw/yqEjOdk.jpg
: 却收到没要改翻译的罐头回应
: https://i.meee.com.tw/c56z4xS.jpg
: 脆网友觉得东立回应没有常识,
: 应该要用简编本而非重编本,
: 重编本本来就会有支语
: https://i.meee.com.tw/Ucpdcf7.jpg
: https://i.meee.com.tw/Us6emTN.jpg
: https://i.meee.com.tw/Kf5wUWS.jpg
: 并且觉得东立用他国惯用语很奇怪
: https://i.meee.com.tw/pFEdpHj.jpg
: 所以“水平”是支语吗?
作者:
wree45 (天月)
2025-10-18 11:19:00以前唸线性代数之类的东西,看中国的教材都超痛苦
作者: wqa870314 (Feibyzz) 2025-10-18 11:20:00
这完全没办法 所以和同事对话都直接说row/column
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2025-10-18 11:26:00口语大家其实没很讲究 常常说从第几行开始念
我觉得这个很好记啊 小学不是有直行簿 所以行是直的
作者:
Kans9527 (神田çƒéšå)
2025-10-18 11:28:00楼上…纵列/横行…直行/横列…
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2025-10-18 11:29:00但现在排版很多横排
作者:
tindy (tindy)
2025-10-18 11:32:00国语也有教直行横列 但国语会讲一行字,不会讲一列字
作者:
redDest (油宅)
2025-10-18 11:37:00线性代数呕呕呕 为什么必修
作者:
Kans9527 (神田çƒéšå)
2025-10-18 11:41:00这问题在于 如果刚好是专业术语那可能可以,但是拿来呈现在一般场景中,反而像那种讲话一定要中英文参杂的感觉一样让人出戏
作者: CCCream 2025-10-18 11:45:00
行列在台湾跟日本就相反
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2025-10-18 11:45:00台湾就没人搞翻译了啊
台湾除非直接讲横/直要不然都直接用英文了吧,换个人久换个标准的词
日本跟中国都是行横 纵直 那就是台湾是错的啊硬要把自己人乱教的东西当圣旨 出去发现都不能用
作者: etvalen (eclipse) 2025-10-18 12:04:00
Office用久了都习惯直栏横列的用法
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2025-10-18 12:27:00还是英文好 row就是横 column就是直网络世代用"一行文"谁会觉得是直的
不会又是那种要跟敌人不同的心态作祟,才弄出一个刚好都相反的用法吧
作者:
eva05s (◎)
2025-10-18 12:43:00落下两行清泪这种用法不是很常见吗
作者:
syldsk (Iluvia)
2025-10-18 12:50:00所以教育是区分敌我很重要的工具啊,也变成台湾都爱用原文书,免得翻译问题就很麻烦
作者: whosu (HiHi) 2025-10-18 13:02:00
写程式都直接说row/col
古文直的称行 横的称列 土豆有人拿古文护航 这个也要拿古文看谁对谁错吗
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2025-10-18 14:20:00列不是直的吗 列海王这么正直
他是弯的吧…不过你的烈海王是被横斩才变成列海王的吧
作者: moon1000 (水君) 2025-10-18 15:26:00
排成一行/一列 不会有人没参加过任何集会吧
作者:
b8111 (傻没有极限)
2025-10-18 15:59:00请用英文
作者: woodghost 2025-10-18 16:23:00
反正实务上都马用英文