不专业趋势观察...
日文与韩文哪种在台湾扎根久远?
台湾以前有邱永汉先生创办的永汉书局,现在有这三家纪伊国屋、淳久堂、鸿儒堂
可买日本原文书的书店。
出版公司大量翻译各领域书籍,日文商业、动漫书籍如蚂蚁雄兵进驻书店书架。
韩文书籍呢?
除了影剧火热话题、悲情政治、日韩文化趋势比较、
诺贝尔文学和网络文学之外就没了。
日文学习资源相对韩文来说管道多元化,手机的辞典工具书数目比较或许
能一窥端倪。
语言文化是需要长久扎根才会让人有意愿去接触。
※ 引述《yokann (我怕练太壮)》之铭言:
: https://i.urusai.cc/rZBER.png
: https://i.urusai.cc/h5F4E.png
: https://i.urusai.cc/LrLPI.png
: 感觉以前哈日时代 很多人会为此去学日文
: 或是为了日本动漫去学
: 考日文检定的人也相当多
: 后来韩国流行文化崛起 广布世界
: 但好像因此去学韩文的人也没特别多
: 至少以前去live house听日本视觉系来台唱歌
: 群众日文应答如流
: 但是韩团来台 却很难看到粉丝能顺畅韩文对谈
: 这有什么原因吗? 动力不足?