[拔作] 主角对NLNS的翻译才是对的吧

楼主: tk13os (tk13os)   2025-08-25 22:36:24
第六集主角被众人吐槽
https://i.postimg.cc/QCw96RdB/PNG2025-08-25_222527.png
https://i.postimg.cc/05Bw2J08/PNG2025-08-25_222540.png
还被呛英文不好
https://i.postimg.cc/xTNbkT6L/PNG2025-08-25_222553.png
但是我问GPT
https://i.postimg.cc/JhLJCVcZ/PNG2025-08-25_222627.png
靠,明明男主翻译的才是对的,妳们才是那群英文不好的家伙吧,我不信妳们英文比GPT好
作者: cha122977 (CHA)   2025-08-25 22:41:00
GPT说也能理解为"没有爱的做爱不算做爱"
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2025-08-25 22:43:00
这是理解问题而已 就像如果他要凹他还是处男就能用对方那个逻辑下去凹
作者: jelly22 (果冻水母鱼)   2025-08-25 22:43:00
主要还是因为在捏他no game no life吧
作者: p20770299 (scarlet)   2025-08-25 22:44:00
游戏玩到这段也在想对面到底在说三小= =
作者: nh60211as   2025-08-25 22:44:00
都可以
作者: Lizus (不亢不卑)   2025-08-25 22:45:00
两方的解释都算对
楼主: tk13os (tk13os)   2025-08-25 22:46:00
GPT说美岬的翻译不算错,但是一般人直觉的翻译会是男主的
作者: cha122977 (CHA)   2025-08-25 22:49:00
也可能日语母语者语感不同
作者: biyombo (版神)   2025-08-25 22:59:00
no pain no gain
作者: phantomzwei (黑羊)   2025-08-25 23:01:00
其实就是捏no game no life,会理解成有做爱就有爱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com