Re: [讨论] 有哪些角色或作品是被错误翻译的

楼主: Sinreigensou (神灵幻想)   2025-08-19 20:39:42
话说作品名我流翻译呢
one piece翻海贼王
naruto翻火影忍者
pocket monster 翻神奇宝贝
作者: npc776 (二次元居民)   2025-08-19 20:40:00
刺激
作者: leon19790602 (())   2025-08-19 20:40:00
19
作者: Madevil   2025-08-19 20:41:00
柯博文
作者: jack34031 (人人人人人)   2025-08-19 20:41:00
总不能翻一个大秘宝跟鸣人吧
作者: Yachinolate (巴贝里奇粉)   2025-08-19 20:41:00
95Naruto不是鱼板吗?
作者: dennisdecade (尼德希克)   2025-08-19 20:41:00
你就说印象深不深刻吧
作者: eva05s (◎)   2025-08-19 20:42:00
一大片,鱼板忍者,口袋怪兽
作者: Yachinolate (巴贝里奇粉)   2025-08-19 20:43:00
数码宝贝早期好像是翻成电子兽
作者: jack34031 (人人人人人)   2025-08-19 20:45:00
那To Love要翻什么
作者: Yachinolate (巴贝里奇粉)   2025-08-19 20:46:00
去爱?
作者: npc776 (二次元居民)   2025-08-19 20:46:00
to love乳是谐音梗 trouble的片假名发音拆开来写不懂日文看一亿年都连不上trouble的出包
作者: Ahhhhaaaa (果汁肥宅)   2025-08-19 20:49:00
完整标题是to love ru,也就是trouble的谐音
作者: Beltran (グル≡崩壊)   2025-08-19 21:07:00
不过出包有带副标还好理解
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2025-08-19 21:20:00
一片 鱼板 口袋怪物
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2025-08-19 21:21:00
太空战士 恶灵古堡
作者: yniori (伟恩咖肥)   2025-08-20 01:33:00
NARUTO不是油…吗
作者: suanruei (suanruei)   2025-08-20 01:52:00
HalfLife 颤栗时空
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2025-08-20 06:50:00
Bleachー死神

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com