[MyGO] 往栏印 歌词翻译分享

楼主: ppc233699 (青梅竹马必胜)   2025-08-16 06:17:32
往栏印,念作ourai,取自同音用词“往来”其中歌词的“心のはしを辿つて”就是这次Z
epp Tour 2025的标题
https://youtu.be/KVsLvO_kvGo?si=ok0uUe7MnzZwUVRt
MV版本
作词:藤原优树(SUPA LOVE)
作曲:长谷川大介(SUPA LOVE)
编曲:长谷川大介(SUPA LOVE)
翻译来源:b站MV字幕
分厚く巻いた缓冲材の中
在层层包裹的厚重缓冲材中
仆は仆を守ろうとした
我试图保护“我”
それは 壊れやすいものなんだって
因为那是 易碎品
张り巡らした予防线
我布下了 密密的防线
ズンズンと振动に突き动かされて
嗡嗡作响的震动下 我被推动向前
一枚 また一枚と振り落ちた
一层 又一层地 防线纷纷剥落
安心する场所かう颜を出して
从安心的避风港 探出头来
仆は仆に伤っくことを许した
我 允许“我”受伤
ここからじゃなきゃ 见えない気がしたんだ
好像只有站在这里才能看到
手すりの无い端っこに立って
站在没有护栏的边缘
些细な风にバランスを崩しながら
在微风中踉跄失衡
それでも伝い歩いていく
即便如此 还是一步步摸索著前进
いまたしかに仆をかたどる (かたどる)
此刻 确切地勾勒(勾勒)出“自我”
心のはしに ひらひら晒されてる
在心灵之缘 轻飘飘洒在风里
君から仆のすがたが见えるように (どこから)
为了让你看见我的模样(来自何方)
途切れずに焚べて歩こう 目印のうた
我要不断地燃烧前行 唱着那首指引的诗歌
(どこまでも)
(无论在何方)
思いがけず近づいて
不经意间靠近了
见えかけた君への入口
看见了 通往“你”的入口
ひとつなぎの桥をかけて
我想搭起一座连通彼此的桥
その気持ちを知りたかった
去了解你的心意
だけど 打ち明けてくれた苦しみに
但是 对于你向我倾诉的痛苦
仆は答えを持ち合わせていない
我却找不到合适的答案
きっと言うべき何かを
明明应该说些什么
见つけられなくて 押し黙る
却一句也说不出来 只剩沉默
君はどうして欲しい?仆に何が言えるんだろう
你希望我怎么做?我又该说些什么?
いつだってそれがはじめてで 考え込んでしまう
无论何时都像第一次面对一般 陷入思索
だけどもし届かなくたって
但是 即使无法传达
それでもやっぱり届けたいんだ
我也还是想传递出心声
今音に导かれるように (导き)
如今 仿佛被声音引导著
心のはしは君を目指してのびる
心灵之缘向你延伸
踏み外しそうで まだ怖いままだけど (君へと)
虽然仍会害怕 失足踏空(向着你的方向)
震えても 挫けそうでも
即使颤抖 即使备受挫折
辿り着きたい
我也想要抓住
片道だと思ってた矢印が
那些我以为只有单向的箭头
反転して ここへ届いた声音
转过头来 成为传达过来的声音
ああ 心强くて 温かくて
啊 那样令人安心 又十分温暖
仆の命纲になった
成为我生存的依靠
すべての音が鸣り止んで
即使万籁俱寂
やがて仆らは日常に戻る
我们也终将回归日常
それぞれをただ生きるときにも
哪怕只是各自生活着的日子
鸣り止まない残响になりたい
也想要成为 那不绝于耳的残响
どこにいたって思い出してほしくて
希望无论你身在何处 都能想起我
どんな街にだって连れていってほしくて
希望你无论到达哪个城市 都能带上我
仆らの音を 仆らの声を
我们的音乐 我们的心声
离さないでほしいんだ
不要把它们丢下
いまたしかに仆をかたどる (かたどる)
此刻 确切地勾勒(勾勒)出“自我”
心のはしは ゆらゆらたなびいてる
心灵之缘 摇曳著向你延伸
音伝いに进んでいく その向こうで (いまから)
沿着声音前行 在那彼端(从现在开始)
何度だって君の声を
我想要 无数次地
闻きたいんだよ
听见你的声音
心のはしを辿って君に 会いに行く
沿着心灵之缘 我要去见你
待っててくれるかな
你愿意等我吗
仆らは 迷っても途切れない
即使迷路 我们也不会失去联系
心のはしを辿り 君に触れたい
沿着心灵之缘 想要触碰你
不安さえ见えなくなるくらい (仆らは)
直到连不安都看不见(我们)
君と同じ音の中を 駆け抜けていく
和你一起在相同的旋律中奔跑
鸣り止んでも 鸣り止まない
即使寂静 也永不沉寂
音の中を
在这片音浪之中
——————
开头真的有种要打仗的感觉,吉他非常爽的一首歌,在念白副歌以及合照抓到了很漂亮的
平衡。阳菜在访谈的时候说这首吉他solo超帅的,但也真的是很难,会练到怀疑人生的那
种w
其实这首歌的核心就是标题的“往来”以往MyGO!!!!!的歌都是针对“迷”以及前进去发
挥,在焚音打时也有提到希望成为大家的“灯火”。这首则是主动地想去接触观众,所谓
的“迷惘之人”互动不再是单箭头而是有了互动。
札幌的MC中,鼓子提到自己很担心喜欢MyGO!!!!!的观众觉得MyGO!!!!!变得遥远;羊也有
提到以前不太会想像灯站在站台上看着大家,但现在慢慢地会去注目底下的观众了。不再
是“谢谢你们来见我们”(音一会)而是“这次我们想去见你们”
继音一会还有焚音打之后,又一首很适合放在结尾的歌,从大阪场开始,已经可以看到观
众彼此搭肩跟着合唱的画面,这首歌跟着Zepp Tour一路进化,不只是台上的成员,底下
的观众也是,这首歌未来也会持续成长成不可想像的样貌。
——————
之后除了残痕字的歌词翻译分享之外,预计还有两篇访谈,以及802 Palette全员参与的
聊天内容,陆续生出来中。
作者: hsiehhsing (海谐会会员)   2025-08-16 06:25:00
好重的歌词
作者: rayli1224 (奈斯内洽)   2025-08-16 06:57:00
这首是近期最喜欢的一首 摇滚的曲 共鸣的词
作者: ShibaTatsuya (司波达也)   2025-08-16 07:39:00
推 感谢翻译 好音乐日+1
作者: aos005432 (八云遥)   2025-08-16 09:37:00
MV超棒
作者: pdshingo (Identity Crisis)   2025-08-16 09:39:00
这首重点:はし是端也是桥玩同音双关,所以也是沿着心之桥前进,而连接彼此心之边缘 。二次元讲的是mygo的羁绊,三次元则是演奏者与观众之间的交会XD
作者: silvermoon (小月)   2025-08-16 11:32:00
推,这首好听

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com