楼主:
lsd25968 (cookie)
2025-08-12 08:08:01@daimyo0208
https://pbs.twimg.com/media/GyE7BAaawAAf1RI.jpg
海: 打工结束后要不要去吃饭?
希: 好啊。
(进店里)
希: (完蛋,居然是要脱鞋的那种吗)
希: (今天穿的是熊猫袜子啊,鞋子一脱掉就被看光了)
希: 我说,果然还是换家店好了?
海: 咦? 你刚刚不是说哪间都行吗?
海: 我都已经脱鞋了,这靴子很难脱的耶。
希: 抱歉抱歉,这间就行!
https://pbs.twimg.com/media/GyE7BAhbAAANFwq.jpg
希: (...)
海: 立希你看,这是我新买的袜子,不赖吧?
海&希: 欸?
海&希: 居然是同款!?
补充:日文表达中“おそろい”其实也可带有情侣装的涵义
不是平常常看到的各种捉,日常生活感的贴贴也是强到靠北!