楼主:
hazel0093 (heart-work.info)
2025-06-29 21:29:41https://www.youtube.com/watch?v=7k18WuZBKl0
海马 前英后日
https://www.youtube.com/watch?v=RVClqPiUmSc
斋王 前英后日
https://www.youtube.com/watch?v=vWQN1CFaiK4
鬼柳 前日后英
原版的最好不意外
但是为啥英配这么烂啊 完全就是不同的人不同的语调 感觉都吊儿啷当从黑人区出来的
最后的鬼柳还勉强跟得上节奏 其他悲剧的更多
中配我记得也是尽量找声线相似的人去诠释 比方猎人的库拉皮卡
林凯羚跟甲斐田根本一模一样
即便需要一人多角 刘杰符爽林协忠等老师也是尽量用不同的方式做分身
日本人配洋画好像也没那么悲剧 帝国毁灭希特勒配出来有点像战国领主发飙 XD
石丸有点油但鼻子本身也是那个风格
英配的水准真的不行吗?
C919 就别说了, 最近试飞降落引擎无法反推要能够商运应该是困难重重
作者:
cityport (马路不平避震故障)
2024-02-07 12:51:00C919已经死了..不是快死了美国下禁令的那一天就死了
作者:
NARUTO (鸣人)
2025-06-29 21:31:00世界上能符合日本动画风格的配音应该就日语与中文而已
作者: Tads 2025-06-29 21:32:00
韩语应该也行吧?
作者:
LeoWu (发文请附扣缴凭单)
2025-06-29 21:33:00韩语可以的。西方人配日本动画,第一个跨不过去的崁就是女生配少年。
觉得非原语言配音一定要跟日配声线贴近是不是一种先入为主? 当然演技烂不烂或出不出戏是另外的问题
作者:
k1222 2025-06-29 21:38:00好的英配要去电影找了…动画配起来有股尬味
作者:
fire32221 (fire32221)
2025-06-29 21:44:00作者:
KenWang42 (KenWang42)
2025-06-29 21:45:00英配的话 星际牛仔蛮不错的
作者: pokyhoyo (POPO) 2025-06-29 21:47:00
洋人不爱宅在家玩二次元 人才相对不重视
作者: Tads 2025-06-29 21:53:00
英配只要是小孩子的角色 问题都蛮大的吧
作者: Madevil 2025-06-30 00:37:00
原本非英文的作品去英配的老问题了,不只是动画,游戏也是… 基本上声线语气都跟画面对不起来几乎英配日常
提一个题外话,英文版zexal改很多台词让很多老外不爽角色死亡的地方台词乱改改得角色没死或是情感氛围全毁
游戏英配怪是代理商的锅 那已经二创成不同作品了(Op、BgM、台词、卡面全部都二创)英配优秀的作品很多,鲁路修、钢炼、迷宫饭等等,其实是只有游戏王特别智障而已