如题
近几年玩比较多中韩厂商的手游
发现很多中韩厂商都会为了日本或韩国市场
特地做日文或韩文的文本 还有重新配音
但反过来的话
国外的厂商游戏 好像没啥印象有特地增加中文的重新配音
顶多有中文文本
难道国外厂商是觉得中文很难听 或是瞧不起中文配音吗??
QQ
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2025-06-23 11:40:00没吧 现在不少游戏都在做中配了
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2025-06-23 11:40:00受众又不想听中文
作者:
zseineo (Zany)
2025-06-23 11:40:00逻辑有够飞越
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:42:00嗯……应该说 外国知道亚洲人对日本。韩国配音接受度高
作者:
avans (阿纬)
2025-06-23 11:43:00对 你说的对.jpg
作者:
HarukaJ (神王川春贺)
2025-06-23 11:43:00支那思维逻辑
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:43:00用中文配音 连对岸和台湾接受度都不一定了。也不会提高销量
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-06-23 11:43:00
因为这类中文配音通常是中国的配音,然后中国配音很贵==比日配贵
作者:
fishenos (一陣風)
2025-06-23 11:44:00只有对岸有可能在意,台湾对日配的接受度还比中配高
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:44:00没有什么瞧不起。单纯就无法提高销量又浪费钱
作者:
zxc88585 (hkekq)
2025-06-23 11:44:00支那思维,而且有中配的明明就超多
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:45:00超多?
作者:
angel6502 (仓木彻 TetsuKuraki)
2025-06-23 11:45:00一切都是市场取向而已...在那边幻想在台湾一堆玩家就是习惯听英语或日语啦
作者:
zxc88585 (hkekq)
2025-06-23 11:46:00魔物前段时间才新增 暴雪也有 泰坦降临也有
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:46:00打开欧美游戏。很多日本重配。但中文配音的数得出来
作者: supwillylin 2025-06-23 11:46:00
我没有在武侠游戏跟暴雪以外,开中文配音过
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:47:00日本游戏代理有配上中文的才多了一点
作者:
yailin01 (Heath)
2025-06-23 11:48:00逻辑大师
作者:
wwa928 (无药可救的马尾控)
2025-06-23 11:49:00陆资会有中配不是他妈废话吗?= =
作者:
yuizero (14)
2025-06-23 11:49:00那不叫超多。根本是只有有代理的大厂游戏才有。而且还大多时动作或mmorpg 游戏