[Vtub] 碧珠这个翻译会不会有点老气

楼主: lycs0908 (岳岳)   2025-06-22 23:43:32
今天的holo小剧场中
这个紫色的成员名称被翻译成碧珠
https://i.imgur.com/LtlReZl.jpeg
https://i.imgur.com/x3Z7y2U.jpeg
https://i.imgur.com/yMpNOhF.jpeg
大概是台湾目前50岁以上的中老年女人常见的名称
我看她声音跟外型比较偏向小孩
用这个名字会不会有点老气?
还是她的个性有老奶奶属性?
话说前几天去寿司郎收到人家送的好像就是她
https://i.imgur.com/EGvzyrI.jpeg
作者: koromo1991 (小YA)   2025-06-22 23:44:00
很像台湾老牌艺人的艺名
作者: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2025-06-22 23:45:00
对 最好再加个丽
作者: sam09 (柊鏡)   2025-06-22 23:45:00
古石碧珠 这一看就是台湾人吧
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2025-06-22 23:46:00
素珠阿姨
作者: s921619 (麻糬)   2025-06-22 23:46:00
很台湾的感觉
作者: KultKlassiK (谐典)   2025-06-22 23:46:00
石碧珠
作者: ABiao0220 (阿标)   2025-06-22 23:47:00
阿珠 是你
作者: hjwing280 (胡蝶ノ梦)   2025-06-22 23:47:00
很阿嬷
作者: Axarz631 (荒)   2025-06-22 23:48:00
碧珠就最好的翻译了,音/意皆有
作者: shadow0326 (非议)   2025-06-22 23:48:00
碧珠婶
作者: sillymon (塑胶袋)   2025-06-22 23:49:00
碧珠嬷
作者: EliteBaby (菁英婴儿)   2025-06-22 23:49:00
素珠阿姨www
作者: rogerlarger (宅)   2025-06-22 23:49:00
我岳母的名字=_=
作者: mer5566 (あめ)   2025-06-22 23:51:00
不会啊 看过すず翻成素珠的古石碧珠阿嬷今年贵庚有没有八十
作者: KultKlassiK (谐典)   2025-06-22 23:53:00
应该没有你老
作者: jetzake (加菲猫)   2025-06-22 23:54:00
biboo设定上应该是万岁万岁万万岁的
作者: dsa3717 (FishCA)   2025-06-22 23:54:00
素珠www
作者: laugh8562 (laugh8562)   2025-06-22 23:59:00
靠北 我某个老师就叫碧珠....
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2025-06-23 00:01:00
很完美的翻译阿 音意皆合
作者: lyt5566 (无糖奶茶很难喝)   2025-06-23 00:02:00
石碧珠妳好
作者: antonio019 (右手边的橡皮擦)   2025-06-23 00:04:00
还冠夫姓 看起来起码80+
作者: khfcgmbk (三毛儿)   2025-06-23 00:05:00
我也觉得宾什莫克·丽珠这个翻译很Local www
作者: dos01 (朵斯01)   2025-06-23 00:06:00
碧珠应该是上上一代的了 上一代的应该是淑惠 淑娟之类的
作者: ckwing03 (陆梓萱)   2025-06-23 00:07:00
石碧珠XD
作者: ken327639 (frostywolf)   2025-06-23 00:09:00
我业务上看到叫碧珠的女性要不是大户人家出身,要不是大地主家庭,她有的资产对我来讲是天文数字
作者: gn0111 (Pula)   2025-06-23 00:10:00
石壁珠嫁给姓古的冠夫姓
作者: kent00216 (碰碰巧克貍)   2025-06-23 00:14:00
碧丽珠
作者: bhenry1990 (有尾熊)   2025-06-23 00:15:00
不然翻古石美女好了
作者: Mits5190   2025-06-23 00:15:00
碧珠是多古老的名字了
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2025-06-23 00:17:00
蒜泥捣梅 我就爱这味
作者: klaynaruto (影分身K汤)   2025-06-23 00:22:00
我国小老师就叫这名字
作者: HarukaJ (神王川春贺)   2025-06-23 00:25:00
虽然发音有些差异不过我之前是觉得可以翻美孃
作者: intela03252 (intela03252)   2025-06-23 00:28:00
没其他选择了,碧珠就是音义皆具,除非本人指定不然大概都会用这个
作者: dreackes (0.0/)   2025-06-23 00:30:00
其他状况下是有其他选择 但这颗俗头叫这种老臭味名称也没办法XD
作者: us4ch3   2025-06-23 00:41:00
石碧珠冠夫姓 老人味来了
作者: Cactusman (仙人掌人)   2025-06-23 00:47:00
柯碧珠
作者: Nitricacid (硝酸酸)   2025-06-23 00:55:00
看名字以为老阿嬷 开口就破功
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2025-06-23 01:44:00
因为名字多了萝莉BBA属性也很好啊(x
作者: kenay (笨蛋)   2025-06-23 03:32:00
碧珠不是在刚出道时就有人讨论过了吗 毕竟音译意义都有
作者: ben2227486 (ben2227486)   2025-06-23 08:41:00
福娃娃 莫蔻蔻
作者: lazioliz   2025-06-23 08:45:00
俗头
作者: jack0123nj (墨坎)   2025-06-23 08:56:00
因为原文就有点老气了
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2025-06-23 09:13:00
BBA的好
作者: pjy1234 (我~好~饿~阿~ 吼~~~~)   2025-06-23 09:15:00
古石碧珠奶奶的年龄说出来你会吓一跳
作者: a1216543 (喳。)   2025-06-23 09:38:00
碧珠婆婆
作者: greg90326 (虚无研究所)   2025-06-23 09:59:00
信达雅全有了 这翻译完美的吧
作者: welkin0105 (实验与料理的旅行者)   2025-06-23 10:39:00
本姓石老公姓古
作者: a36772004   2025-06-23 11:28:00
我性古的话她可以是当我婆的女人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com