※ 引述《forsakesheep (超.欧洲羊)》之铭言:
: 如题,我蛮好奇的
: 以前独立游戏工作室要找发行商,是为了通路、仓储、广告、税务等等问题
: 有些甚至还会靠发行商投注资金来协助开发
: 找发行商一来有名气可靠、二来要处理这些事情对小工作室负担大
: 当然发行商往往抽成也不少,有些甚至会要求游戏版权的样子
: 但是在数位版游戏逐渐普及的现在,其实也不是那么多游戏有找发行商了
: 无论Steam、PS Store、Nintendo eshop都支援独立作品上架
: 如果不是要发行实体版,我实在想不到找发行商的理由耶
: 然后看到现在,台湾独立游戏因为发行商出问题也不是一家两家了
: 例如守夜人:长夜就曾经被发行商扣住收入跟版权,搞超久才收回自己的游戏
: 到底为什么要找发行商,有比较懂的人能解释原因吗?
:
既然你诚心诚意的发问了,我就大发慈悲的告诉你
我是梦游边境的游戏制作人Uni
我之前在行销业打滚了八年,开始做独立游戏快两年了,以我自身经验来分享一下。
先说结论,很重要。
首先
相对于其他独立游戏开发者,我对行销算熟悉的但即便如此我仍感到很重的无力感。
我们就讲一个相对单纯的,游戏直播工商好了。
首先要找谁呢?多少预算?什么时候播?工商的市价大概多少?效益如何评估?档期能桥吗?
那如果是要找日本的直播主呢? 独立游戏工商成效最好是谁? 那直播主会喜欢我这类型的游戏?
那么有名的请得起吗?那第二线的呢?第三线的又有谁?
光是这些就可以搞死一堆开发者了,独立开发的人力、时间、金钱都在很有限的情况下,这些事情很难尽善尽美。
难道,你要跟我做一辈子游戏?
再来有人提到switch, xbox, ps独立上架
恩...首先嘛你得要申请的到开发机,而且开发机是要钱的,再来版本移植是需要coding的。
还有很多暗bug和眉角你都不知道要怎么处理,你虽一点一个平台的移植可以搞你半年。
那你游戏还要不要做QQ
Look in my eyes
Tell me
Why!
我自己也很担心的本地化的问题
你知道翻译一个字要多少钱吗?我就抓翻译成英文好了,假设一个中文字翻译成英文要2块钱。
10万字就是20万。
那么你又要找谁翻译呢?你又怎么确保翻译的品质道地?
每次想着想着就会感到很厌世。
更不用说还有参展、税务、布拉布拉其他有的没有的东西。
再说一次,独立游戏团队开发的人力、时间、金钱、资讯都很有限的情况下,通常我们第一要务就是把游戏完成,尽可能地打磨好。
所以如果有发行商愿意与我们共同承担,那当然是再好不过了。
以上个人经验分享
7-11全台扩店的概念不是开很多店可以多卖些零食饮料他也是转向通路的概念
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2025-05-24 00:20:00
推分享毕竟*毕竟这全都自己做根本时间都没了
作者:
ainamk (腰包王道)
2025-05-24 00:24:00移植的部份发行商具体可以帮什么忙?
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2025-05-24 00:27:00所以百剑开发成本爆掉有个原因是全平台上市吗==
作者: adasin (ada) 2025-05-24 00:29:00
我突然想到某个韩文版的
作者:
fman (fman)
2025-05-24 00:33:00百剑全平台爆掉不只是成本,还有影响订价部分,台湾steam那么贵就是要贴近主机价格,就炎上了,如果一开始用steam建议价格就不会那么炎上,发行商对于当地订价也是能给出建议
作者:
ocean11 (深海)
2025-05-24 00:44:00推 细节
作者:
long9487 (长就是霸气)
2025-05-24 00:46:00推分享
作者: storyo11413 (小便) 2025-05-24 00:47:00
对 游戏制作都忙死还想什么钱都省自己来只会爆炸
作者:
ILuvCD (埃奥希地)
2025-05-24 00:47:00推
翻译可以考虑主要目标市场外的用AI翻译并注明最近有些独立游戏是这样做的之后成绩有做起来再考虑找人翻译现在的AI翻译已经比以前强不少了 至少都能看懂
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2025-05-24 00:50:00您这样说明,前面白天翻吵发行商不重要的某些板友情何以堪,QQ
作者:
olozil (ヾ(ΦωΦ)ツ)
2025-05-24 00:51:00一辈子
文本量不大的游戏甚至可以直接AI+校对效果就不错了
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2025-05-24 00:52:00#游戏做好就会红
作者:
mainsa (科科)
2025-05-24 00:54:00首先你还要有校对那个语言的能力 说用AI翻英文还能校对那翻别的语言你要怎样校对? 找谁校对?
比方小魔女诺贝塔这款我觉得也是为了移植全平台所以正式版开发拖更久,正式版定价也变特别贵
辛苦了你们的游戏类型我会喜欢,冒昧问一下,问你们找到发行商了吗?
作者: a8521abcd (Cage) 2025-05-24 00:59:00
你说的那些广告其实都还好,因为发行商通常也不是自己来是去会找好几间广告商来做。真正的原因还是钱
还在寻找发行商中w如果没有发行商基本上我们就不会考虑多平台了,但想要进日本市场一定要上switch,移植平台又是一笔费用和技术
作者:
kimmj (艾伦)
2025-05-24 01:00:00正解
作者: denny0411 2025-05-24 01:03:00
推
独立游戏串也循环好几次了 解释完下次还是一堆出嘴的
作者: bag0831 (bag) 2025-05-24 01:05:00
马上就有行销大师跟你说靠steam算法推荐就好,你没被推荐是游戏不够好玩(恼
作者:
gm3252 (阿纶)
2025-05-24 01:06:00推
最有趣的是,有的人嘴上讲著把游戏做好比较重要,却反对把这些麻烦包给发行商
作者: a8521abcd (Cage) 2025-05-24 01:12:00
其实你真的可以预算丢出去让他们去搞XD只是广告的价格都是浮的,不盯会死得很难看
如果以独立游戏来说sream依然是最大市场,其实楼主可以考虑集中经营sream就好
AI翻译也是很好笑 算图都知道要检查好手好脚 自己没有校对能力或是没空校对怎么给AI翻
作者:
Yuko300 (300)
2025-05-24 01:15:00时间就是金钱
发行商本质就是经纪人 有谁在喊不需要经纪人最烂都会找自己爸妈当经纪人了
这个你就得问为什么开发者开始用AI翻译了不就是没钱XD
作者:
romsqq ( )
2025-05-24 01:16:00推,感谢分享
作者:
strlen (strlen)
2025-05-24 01:26:00独立游戏就多用AI吧 省钱为上 大家不会太在意的 哈校对喔 玩家会帮你校 没玩家?那也没差啦 wwwwww
独游这么难做不叫独游找个发行商给他出资不就好了传统游戏就是帮别人做游戏行销当然没做游戏的事独游的缺点就独立 优点也是独立
某个ID一篇篇被打脸到这篇还敢继续回 也是真的皮厚
作者:
katuski (牙月)
2025-05-24 01:51:00推
作者: gn0111 (Pula) 2025-05-24 01:57:00
我不做这行 我叫你经营steam反正跟我无关
作者:
ss70012 (闷闷der)
2025-05-24 02:00:00推现身说法
有的人真是嘴不臭不舒服,真是可悲如果开发行愿意当天使不收钱,当然很棒啊,要收钱就要好好考虑成本分配不是吗
作者:
L1ON (Fake)
2025-05-24 02:30:00现在ai翻译真的很垃圾,一般文章还好,随便翻出来不用钱你大概懂就行,但你要是拿来卖钱的话还是别用ai
同意 等于多一个经销商帮你搞一堆游戏开发以外的事情
当然要考虑成本啊,所以这篇不就在讲不找开发商要费多大的成本了?你有在看人文章吗?你到底凭什么好像你很会一样在那边教人?讲错,发行商
作者: gn0111 (Pula) 2025-05-24 02:43:00
毕竟跟他无关
你手机如果坏了,我跟你说不要送修,送修很贵考虑到成本,慢慢自己修,你说好不好,有够可笑的逻辑
作者: nobodycare 2025-05-24 02:50:00
3A都要花大钱行销了,更不用讲小厂或独立制作
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2025-05-24 04:00:00推
不懂的人就容易被幸存者偏差影响认知把少数成功当作通例,有的时候看到这些无知言论那种站着说话不腰疼的态度,真的会让人拳头牙起来
作者:
bloodruru (心在哪 答案就在哪)
2025-05-24 04:55:00推 行销不是喊一喊就有的 XD
作者:
kohanchen (kohanchen)
2025-05-24 05:15:00小丑牌 Schedule 1
觉得翻译用现在的AI没问题啦,就是记得要统一用字还有跟AI讲一下你这作品的世界观翻译社品质肯定更好但费用就在那边
作者:
wolf3363 (ホワイトウルフ)
2025-05-24 06:02:00推分享
作者: MultiCam (地联军迷彩) 2025-05-24 06:18:00
谢谢分享
作者: Redbeck15674 2025-05-24 06:48:00
推
作者:
lain2002 (lunca)
2025-05-24 07:19:00丢AI翻译之前可以先改写一下把之乎者也或成语类改白话翻译成功率比较高, 改母语文稿也比校对外语省事多了
作者:
fanecerce (我是红袜+LAMIGO球迷!!)
2025-05-24 07:29:00这就是现实
作者: lucky0417 (L.W) 2025-05-24 07:39:00
有人还好意思跳出来哦
真的就是不把时间当成本计算才会想说什么都自己来就好
作者:
alinwang (kaeru)
2025-05-24 08:07:00那个活在自己世界坚持行销不必要的真的很扯。
“我不做这行 OO业赚钱与否 与我无关”然后继续高谈阔论
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2025-05-24 08:19:00翻译这么贵喔? 那那些免费翻译的岂不是亏大钱
作者: lucky0417 (L.W) 2025-05-24 08:23:00
所以才有用爱发电一说啊 翻译算字数本来就很贵 不然你不要找外包自己请人翻译就能省下不少 如果你不肯请就外包或自己翻啊
作者: Sint122 2025-05-24 08:32:00
辛苦哩 太多方面要处理 只能找专门的了
作者:
zseineo (Zany)
2025-05-24 08:45:00推自己用AI翻的问题是不熟悉的语言你没办法校稿;当然找翻译也有找到地雷的问题就是
作者:
bnn (前途无亮回头是暗)
2025-05-24 09:22:00活侠传翻译一定是给太少钱(X
作者: desti23 (戴斯特) 2025-05-24 09:26:00
玩过不少独立游戏那个中文明显机翻还没润过 不过看在独立开发和不难玩的份上通常还算能接受
作者: codehard 2025-05-24 09:49:00
推
作者: rightbear (右熊是对的) 2025-05-24 10:00:00
推
作者: GA2006165027 (GA2006165027) 2025-05-24 10:44:00
推,其实把自己想成农夫就很好懂了,农产品出来要到消费者手上,有一堆事情和眉角要处理
作者: GatanGoton 2025-05-24 10:54:00
推
作者: tim111444 2025-05-24 11:20:00
我只有小黄油会接受AI翻 反正不见得会看文本
作者: doremi7079 2025-05-24 11:30:00
推分享
作者: qnonp2012 2025-05-24 11:49:00
自己搞时间成本算下去通常会比外包更贵 如果不是只吃单一市场或真的没办法傻子才自己兼发行商
作者: cleverjung 2025-05-24 12:06:00
推
作者:
louis0724 (louis0724)
2025-05-24 12:35:00专业的事就要给专业的赚 就跟公司要找律师会计师一样
乱讲 一千字大概才300~600 有得甚至更便宜 还有到底哪些菜鸡独立游戏 开头就在想多平台 好像普通人开一间公司 初期规划就是跟苹果 微软合作一样 好高骛远 就是一堆人缺乏对游戏制作的认识 整天靠幻想
作者: gifdvdoesa (Clefable) 2025-05-24 13:58:00
推