※ 引述《astrayzip》之铭言
43
: 至于カリカリ则是台湾才这么叫
: 日本那边什么东西都能叫カリカリ
: 只要脆脆的都是カリカリ
43
台湾也差不多
https://i.imgur.com/FcAqPAB.jpeg
https://i.imgur.com/N4jvWrf.jpeg
从扳手到捆绑带都能俗称卡里卡里
搞不好老了之后的膝盖也是
作者: Yohachan (ヨハ酱) 2025-05-03 15:04:00
没听过
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2025-05-03 15:09:00后面那个正式名称是棘齿轮束带,咖里咖哩大概货车司机再讲的
作者: xx456654tw (xx456654tw) 2025-05-03 15:21:00
转起来会发出咖喱的声音都可以叫咖喱咖喱
作者:
winiS (维尼桑)
2025-05-03 15:21:00棘齿轮束带,俗称布猴,咖哩咖哩外行人在讲的吧
作者:
spfy (spfy)
2025-05-03 15:23:00原来有这称呼吗XDD
作者:
BOARAY (RAY)
2025-05-03 15:27:00我老北都没说卡利卡哩 板手丢扳手
作者:
BOARAY (RAY)
2025-05-03 15:33:00那个 片挤 也是板手吗听起来也很像日文
作者: a1338 (妖) 2025-05-03 15:37:00
板手就wrench啊 日式英文就会变这样
开口扳手、梅花扳手、活动扳手、棘轮扳手、扭力扳手、套筒扳手,光我知道的就这么多种
作者: a1338 (妖) 2025-05-03 15:41:00
也有日文叫死巴拿的板手 不知道是种类还是语源的英日差异*英美差异
片挤是ペンチスパナ比较常指那个特定形状的板手,其他都是レンチペンチ是和制英语,所以跟英文是完全不一样的
作者:
winiS (维尼桑)
2025-05-03 15:48:00扳手很多种,但跟据行业别就分隔开啦,再加上颜色之类的别称,够熟的同伴不会搞错的啦,会搞错就是欠老塞骂
作者:
info1994 (凹嗚~)
2025-05-03 16:06:00就以前的老塞的传承啊
作者:
mema (fireinsidetheman)
2025-05-03 16:08:00我都叫赔阿凌古
作者: XDav (何地彼方) 2025-05-03 16:24:00
赔阿凌古就是培林(轴承),跟板手是不一样的东西好吗 = =
作者:
MajorC (豆鸡)
2025-05-03 16:31:00还有听过把束带叫鱿鱼须(台语)的
作者: luleen (lululeen) 2025-05-03 17:33:00
确实,我厂内的司机跟老塞都是这样讲
作者:
ex990000 (Seymour)
2025-05-03 18:04:00外交手段