[妮姬] 好大的碗

楼主: newrookie (外来种)   2025-05-02 11:06:14
今天打活动剧情看到的
好大的碗
https://i.meee.com.tw/vgJHBsD.png
什么是好大的碗?
https://i.meee.com.tw/UumSGMd.png
有人知道咪?
https://i.meee.com.tw/GtsywaV.png
作者: xsc (颓废的败家子)   2025-05-02 11:07:00
蓝白碗
作者: MoonSkyFish (月天鱼)   2025-05-02 11:07:00
超大碗
作者: orca1912 (翻滚虎鲸)   2025-05-02 11:07:00
我需要两个超大碗公
作者: c22501656 (SIN)   2025-05-02 11:09:00
超大
作者: egg781 (喵吉)   2025-05-02 11:09:00
你这不是看到了吗?
作者: gap03052034 (charman)   2025-05-02 11:09:00
这次活动的品质真的有待加强...
作者: asasas0723 (as)   2025-05-02 11:11:00
如果只是说翻译品质的话 已经烂很久了繁中在地化一直都是垃圾
作者: superLM (Let's play it by ear)   2025-05-02 11:12:00
我问学过拓谱学的朋友 他说蛮像碗的
作者: silverowl (Raven)   2025-05-02 11:12:00
日文说是身体
作者: srx3567 (Kula)   2025-05-02 11:14:00
故事1还有跟踪卡车上次那个爆料翻译的人也不知道跑哪去了
作者: ltytw (ltytw)   2025-05-02 11:15:00
超大碗
作者: johnli (囧李)   2025-05-02 11:15:00
兰州拉面 大碗的
楼主: newrookie (外来种)   2025-05-02 11:18:00
以往周年翻译很少出问题捏 这次的错误跟一般活动一样多
作者: louis0724 (louis0724)   2025-05-02 11:18:00
我要吃兰州拉面 大碗的小时候玩枫之谷 长大玩妮姬 还在被拉圾韩文翻译追杀
作者: dandes0227   2025-05-02 11:20:00
钢铁碗公
作者: bheegrl   2025-05-02 11:22:00
就这段来说有翻译错吗,原本是要说啥
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2025-05-02 11:25:00
乡长直呼内行
楼主: newrookie (外来种)   2025-05-02 11:25:00
10楼有说 我听也是からだ 说饕餮的躯体真是巨大
作者: llabswollag (宅宅很可怕)   2025-05-02 11:25:00
获得超标准力量的过程可以跟米哈拉最初的能力重合这点还蛮厉害的之前还以为不会特地描写或是随意带过
作者: jorden0804 (无极呆呆)   2025-05-02 11:27:00
这次真的很扯 周年搞得跟小活动没两样
作者: aaa5118 (小守护)   2025-05-02 11:31:00
要不是有最后那动画 我还以为这只是有语音的小活动
作者: Willdododo (葱油鸡)   2025-05-02 11:39:00
被养成会自动改错的能力了
作者: wolf3363 (ホワイトウルフ)   2025-05-02 11:39:00
推 超绝大碗
作者: pikachu8177 (自由之翼)   2025-05-02 11:40:00
还有那个卡莫,日文语音是それはも搞不好用AI都比他们翻的好
作者: qoo60606 (凛)   2025-05-02 11:42:00
我想问为什么咀嚼时饕餮会痛苦
作者: bheegrl   2025-05-02 11:45:00
米哈拉的能力吧,和对方感知对调后再对自己施虐她那个咀嚼应该是自残吧,写很隐晦
作者: srx3567 (Kula)   2025-05-02 11:47:00
咬嘴巴内侧的肉就痛成这样 如果故意小指头去撞东西的话不过中文翻译是用韩文去翻的 还是得看韩版写了啥才变这样
作者: Diver123 (潜水员123)   2025-05-02 11:52:00
超大碗
作者: JUSTMYSUN (小飞蚊)   2025-05-02 11:53:00
原皮真的色 阿斯
作者: Daedolon (Daedolon)   2025-05-02 12:02:00
好大的碗没错吧
作者: a22122212 (阿公)   2025-05-02 12:15:00
超大碗
作者: wsdc2684   2025-05-02 12:28:00
超大碗
作者: shirokase (氧化钢刺)   2025-05-02 12:29:00
拉面合作的碗吧
作者: Tsucomi69 (N9SU3XL3AJ4)   2025-05-02 12:31:00
身体翻译"碗",这根本没校对吧
作者: errantry34 (mondan)   2025-05-02 12:41:00
我记得2周年翻译问题也很多吧 烂很久了
作者: llabswollag (宅宅很可怕)   2025-05-02 13:08:00
原文是身体喔 以为是指饕餮是承受疼痛的容器所以用碗这个字 看着没觉得奇怪就过了
楼主: newrookie (外来种)   2025-05-02 13:18:00
我觉得SU如果给日文稿的话就不会有这些怪问题了XD
作者: louis0724 (louis0724)   2025-05-02 14:07:00
现在台湾韩文人才也很多了吧 又不是20年前… 当然韩文太多同音字确实连韩国人自己都常常搞错前几天棕2直播两个小编还要当Live即时口译 有够强
作者: tomalex (托马列克斯)   2025-05-02 14:48:00
(′・ω・‵) 这碗很大
作者: guanting886 (Guanting)   2025-05-02 17:17:00
这个的确我相信塞了双核心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com