[闲聊] 到底是运营还是营运?那个是支语?

楼主: yniori (伟恩咖肥)   2025-04-21 22:59:52
如题
是这样啦
小明剑魔说
被玩到死运营到死
不过台湾的主播在讲解lol的时候都是说营运
那到底是运营正确
还是营运正确
哪个算支语
运营吗?还是营运?还是都可以用?
作者: P2 (P2)   2025-04-21 23:00:00
日文ㄅ
作者: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2025-04-21 23:00:00
Verb vs noun
作者: Tcintc228 (CHI)   2025-04-21 23:01:00
我以为是日语
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:01:00
不要一天到晚疑神疑鬼好吗 笑死运营就日文啦 这类日文倒装还蛮多的
作者: demoXD (DEMO)   2025-04-21 23:01:00
支语不熟,运営是日语
作者: Basket0205 (Basket)   2025-04-21 23:02:00
台湾听到的都是 日常营运吧
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2025-04-21 23:02:00
台湾主播明明都说运营了
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:02:00
语文程度、逻辑概念、世界观都还没建立好 就在那整天疑神疑鬼受人操作 这样一生都无法独立思考的
作者: ssarc (ftb)   2025-04-21 23:02:00
我都念IKEA
作者: npc776 (二次元居民)   2025-04-21 23:03:00
1.动词 2.名词 3.中文序顺不响影阅读
作者: kinuhata (kinuhata)   2025-04-21 23:03:00
在台湾生活还需要问这个吗 是没出过门还是第一天出生
作者: Fate1095 (菲特)   2025-04-21 23:04:00
运营是日文 うんえい
作者: Kt51000 (kt51000)   2025-04-21 23:04:00
都是,宇宙起源国支那拥有一切解释权
作者: getter5566 (盖特56)   2025-04-21 23:04:00
作者: RoaringWolf (滚狼)   2025-04-21 23:05:00
我觉的这个是中文好坏的问题,不是什么语言问题
作者: Fate1095 (菲特)   2025-04-21 23:05:00
不过语言这种东西看得懂就好了,怎样拼怎样唸都马没差还记得很久以前ptt还流行过注音文勒
作者: lsjean (晓今)   2025-04-21 23:06:00
知支为支之
作者: LittleJade (TKDS)   2025-04-21 23:06:00
运营是日文,营运是中文;把运营当成中文在用是支语营运可以是名词也可以是动词
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:06:00
不过日文这类汉字倒装应该是以前中国传过去的 我们古文书也常常这样用
作者: jeff235711 (jeff235711)   2025-04-21 23:07:00
探侦 绍介
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:08:00
所以硬要说是支语也行 始自唐朝甚至魏晋南北朝的支语 赞哦
作者: LittleJade (TKDS)   2025-04-21 23:11:00
运営这词刚好不是传过去的,100%日语
作者: lovez04wj06 (车前草)   2025-04-21 23:12:00
日文
作者: karta018 (石头先生)   2025-04-21 23:12:00
运命
作者: spfy (spfy)   2025-04-21 23:14:00
其实我也搞不懂 自己都会打错
作者: AlianF (左手常驻模式)   2025-04-21 23:15:00
经营
作者: e5a1t20 (吃饭)   2025-04-21 23:19:00
我肯定运营不会是台湾用法https://i.imgur.com/0GmAyq8.jpeg
楼主: yniori (伟恩咖肥)   2025-04-21 23:20:00
喔喔!21楼说的我觉得很合理
作者: fenix220 (菲)   2025-04-21 23:20:00
难怪支语仔越来越多
作者: kaj1983   2025-04-21 23:22:00
把日文当中文用是支语?那台湾很早就支化了
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:22:00
小朋友才会说21楼说的合理啦 老人都是直 接被日文影响 小朋友这时代更不用学日文什么都有翻好的或是chatgpt 所以就变成是间接通过对岸接触日文用法了
作者: NeilChen975 (NeilChen975)   2025-04-21 23:25:00
又一篇空洞废文
作者: ShiinaKizuki (磨镜)   2025-04-21 23:26:00
哪有差 都讲不就好了
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:29:00
始终只需要去挑那些会造成混淆的支语去反对就好 尤其是那个"质量" 动不动就在那划清界限你们用的我们不能用 那叫矫枉过正 语言只要有人在用就是活的 是一直在变化的
作者: LittleJade (TKDS)   2025-04-21 23:31:00
并不是说不能把日文直接当中文用,而是这东西中文本来就有合适的词能用了不是什么错误都能拿语言是活的来解套的
楼主: yniori (伟恩咖肥)   2025-04-21 23:32:00
38楼你应该是不知道本篇在讨论什么,前提是“小明剑魔”,玩LoL,其他游戏不知道,但LoL的话对岸却是用运营没错,而台湾以前应该是用营运,至于什么时候开始被对岸的玩家同化到用运营,这就不确定了,所以根本不是在讨论什么用不用日语的问题,而是对于LoL而言,运营一词对比营运一词,哪个是台湾用语,哪个是支语,这样你懂了没
作者: miarika123 (Arikalia)   2025-04-21 23:35:00
好了啦警察
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:35:00
怎么说呢 讲话的时候混原文词是"错误"还是"贴近原意" 本来台湾就是个不硬求全用中文翻译的地方 例如专业书籍我们使用原文词语的远大于对岸。不过当然 更多是觉得用日文词比较帅啦,就像日文都要混德文外来语一样,就中二而已,说是错误也太武断 了
作者: rogerlarger (宅)   2025-04-21 23:36:00
风台是支语还是台风是支语
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2025-04-21 23:36:00
意思都一样 不然要道地是国语 地道就是支语吗
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:37:00
原po 不如看看我说的是对的还是你说是对的https://i.imgur.com/2gasFKn.png词本来就来自于唐 然后传至日本 那你/对岸用的时候是自唐以来 还是自日本以来 都是同源(茶也就是话说回来 台湾用运营不管是源自日本还是源自唐 断然没有判断它是现代的支语这个道理 只是少用 但台湾用运营也是天 经地义的用法
作者: e5a1t20 (吃饭)   2025-04-21 23:45:00
可是那句看起来是"水运营田"
作者: stanley86300 (Stanley)   2025-04-21 23:49:00
从小到大都只听过营运 运营近几年才有 铁定是
作者: uj2003 (Suzumiya)   2025-04-21 23:51:00
运营在lol才会听到,就是对面传过来的而且lol的运营/营运其实跟原意已经不同了
作者: bluejark (蓝夹克)   2025-04-21 23:54:00
台湾是讲营运是动词 运营是倭语吧 原本的运营是载物
作者: h75311418 (Wiz)   2025-04-21 23:55:00
都可以用呀
作者: rabbithouse (智乃的欧尼酱)   2025-04-21 23:55:00
这里的运营是支语啊 日文的运营是另一个东西
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:55:00
作者: uj2003 (Suzumiya)   2025-04-21 23:55:00
lol的运营广义泛指 在对的时间做对的事
作者: bluejark (蓝夹克)   2025-04-22 00:01:00
在企业方面讲运营是受日企影向lol讲的来自于英文和企业用的来源不同
作者: Beantownfan (豆城电风扇)   2025-04-22 00:21:00
这是什么废文
作者: john2355 (Air)   2025-04-22 00:33:00
确实是支语啊 没啥问题吧
作者: defreestijl (花生)   2025-04-22 00:35:00
推文怎么讲的好像国字都是日本人发明的一样
楼主: yniori (伟恩咖肥)   2025-04-22 00:38:00
不不不,64楼你贴那个依然没Get到重点,重点是lol游戏里对岸说的“运营”,那已经变成对岸LoL内的专有名词了,而他们在LoL中说的这个“运营”,正好是我们在LoL说的“营运”,跟你贴的那个什么产品ooxx的完全无关,因为这里是西洽,讨论的当然是ACG不是吗?对啊!
作者: h75311418 (Wiz)   2025-04-22 00:41:00
就常转文转一转用语就没改就这样了
作者: JMLee (鸡米粒)   2025-04-22 00:53:00
支语学系专业+本地化从业10多年 21楼就是正解贴台大网页那个可以自己点进去看看出处是不是真的1999年
作者: meatybobby (Bobby)   2025-04-22 01:05:00
用在游戏起源是即时战略吧 SC2会用
作者: aegisWIsL (多多走路)   2025-04-22 01:16:00
弯弯主播明明都讲运营
作者: hollen9 (好冷酒)   2025-04-22 01:50:00
情弱
作者: kirabosi (kirabosi)   2025-04-22 03:53:00
推21楼 跟我理解的一样
作者: Chiyawagashi (鬼畜和菓子)   2025-04-22 08:12:00
台湾早就支化了但都嘴硬不承认,真是群小傲娇
作者: roy1100012 (roy)   2025-04-22 08:32:00
不到15年的时间一堆词汇都被洗掉了 好同化速度还蛮快的
作者: mamahayai   2025-04-22 08:46:00
运営(うんえい)跟Up主(うp主)严格来说都是日本起源(主要是Niconico)
作者: neddchiu (neddchiu)   2025-04-22 08:47:00
有经营营运能讲 硬要讲运营不就支化
作者: mamahayai   2025-04-22 08:47:00
而中国模仿Niconico做了个Bilibili,连这些词汇也一并挪用过去了另外萌娘百科一开始也是把Komicawiki的内容搬运过去再润色的
作者: Hosimati (星咏み)   2025-04-22 09:43:00
等等他跟你说up是英语
作者: rogersmile (G.Roger)   2025-04-22 10:07:00
我的理解跟21楼一样
楼主: yniori (伟恩咖肥)   2025-04-22 11:12:00
up主如果被认为是英文而非支语,那也太神奇了吧~对啊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com