https://reurl.cc/Dqgg4R
-我独自升级 小知识-
“我独自升级”是由韩国漫画改编的动画
但动画我独自升级其实有分两个版本,分别是“日本国内版”还有“海外版”
我们台湾在动画疯看的就是“海外版”,也就是设定与原作漫画一样的,名字和故事发生
地都一样
但日本国内版就不一样了,日本国内版将所有角色的名字还有故事发生地都把主角设定成
日文名字和日本
主角“成振宇”变成“水篠旬”
女角“车海印”变成“向坂雫”
而可以兽化的公会会长“白允浩”变成“白川大虎”等等
韩国和日本的公会也全部对调
而原作的济州岛攻略战,也变成架南岛攻略战
所以如果你拿这张图跟日本人讨论剧情的话会牛头不对马嘴
你:“右下角死的人是谁啊”
日本人:“日本的S级治疗师 美浓部刚”
你:“嗯?不是韩国的S级治疗师 闵炳久吗”
日本人:“嗯?”
你:“嗯?”
作者: lucky0417 (L.W) 2025-03-24 20:25:00
居然
作者:
oops04 (人生跟游戏都有bug)
2025-03-24 20:26:00为什么要这样
查了一下 这部在日本连载小说的时候就改了 所以后面条漫跟动画跟进
作者:
neroute (Neroute)
2025-03-24 20:29:00因为小说版 济州岛作战本来就是日本计画坑死所有韩国S级猎人所设的局
作者:
neroute (Neroute)
2025-03-24 20:32:00日方本来的计画是韩方一深入蚁穴就全员撤退等收割
作者:
k300plus (300plus)
2025-03-24 20:32:00看日本官推就知道了 介绍的都跟我们看到的不一样
就原日本猎人全部变成DFN猎人啊,虚构国家所属猎人
作者:
neroute (Neroute)
2025-03-24 20:34:00由于这段不影响故事主线走向 所以改了避免争议吧
作者:
gino0717 (gino0717)
2025-03-24 20:35:00我独自改名
作者:
usoko (time to face reality)
2025-03-24 20:36:00你听得懂日文配音的话就知道了 跟中文字幕完全对不起来
作者:
usoko (time to face reality)
2025-03-24 20:37:00如果日文配音要去讲那些韩国名字的话 那才是怪海外日文配音是另外的? 我没看过海外版....
海外就是除了日本国内之外的阿 还是日配只是国籍不同
作者: f134679tw (Ming) 2025-03-24 20:43:00
印象中日配也是配两种版本
作者: musashi21 (musashi) 2025-03-24 20:49:00
韩国当地也是播日文配音吗?
日本修改版只有日本国内跟中国B站有,其他看到的设定都是国际原版,然后主要是都是日本配音,有配两套。韩国有韩文配音
作者:
democrat (democrat)
2025-03-24 21:01:00和谐不尊重原作怎么在这边消失了
作者: gpbp2266 2025-03-24 21:11:00
不改的话日本动画组会愿意做吗XD
还是会,毕竟是老板塞的任务,而且组内不少人都怀念我独的类型跟喜欢看条漫
日本人看起来也没很介意这事情就是,就算是特别版不可能没日本人查原作资讯
真要说介意的话,多少还是会有人在意,毕竟日韩的一些纠葛。但要说大多数日本人都很在意.....可能也还好,看不出来
另外一种情况单纯是没人刻意搬出来吵吧,如果搬出来吵的话才知道实际反应
作者:
iqeqicq (南无警察大菩萨)
2025-03-24 21:33:00同一批声优同时录制两套不同剧本
日版和国际版剧本台词都一样吧,只是人名和国名改掉而已
我意思是只有少部分名词换掉而已,其他台词句子都一样呀
作者:
XAZA (XAZA)
2025-03-24 23:45:00禁止乳日喔
作者:
treeeasy (找个爱阅读及运动的妳)
2025-03-24 23:46:00只有改名称地名而已吧,剧情应该都一样?因为改名就够了,有人看过日本版吗?
我都是先23点看生放,然后等24:30看熟肉,所以知道就是改地名跟人民而已*人名
aniplex和cr yt的战斗精华 就是日本版和海外版了