如题,以前都没看过这个词,但在母鸡卡播出之后一直看到大家在用,查了一下才发现有个
网站这样写
“如今,“包饺子”除了形容这类刻板印象的小品,也可用于形容各类作品(如电视剧,AC
GN作品)中某些生硬的、不切实际、违和感拉满的大团圆结局 / 完美结局、煽情 / 升华主
题。有时也可单指完结撒花。”
但以前也不乏这种强行大团圆的结局,为什么一直到母鸡卡才集中式的大量有人使用这个词
?这又是怎么流行起来的?
作者:
Ttei (T太)
2025-03-21 09:58:00BDG的世界观啦
作者:
glthe1 (源千华流)
2025-03-21 09:58:00台湾年轻人支语化非常严重
作者: ire5566 (伊瑞五六) 2025-03-21 09:59:00
支
作者:
eva05s (◎)
2025-03-21 09:59:00这种词面跟意义对不起的词高机率是从西台湾那边学来的吧
作者:
CYHyen (CYHyen)
2025-03-21 09:59:00对岸用语看多了,mygo也是泛式才这么多人看
作者: EsoogM (坏后母) 2025-03-21 09:59:00
全世界都在学中国话
作者: tcl1219 2025-03-21 09:59:00
我想知道包寿司和包饺子意思一样吗?
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2025-03-21 10:00:00就是对岸的用法,包饺子也确实是对岸剧透传出后开始被大量使用
作者:
CYHyen (CYHyen)
2025-03-21 10:00:00实际上这词是因为他们那边结局真的会有大家团圆*物理*包饺子,台湾没有这种文化
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2025-03-21 10:00:00所以锅贴跟包饺子没关系吗?我一直以为是类似的东西
作者:
loverxa (随便的人)
2025-03-21 10:00:00我们过年看的春晚很常出现包饺子环节
作者: sunnywing (转圈圈( ̄▽ ̄#)) 2025-03-21 10:00:00
本土化 只好改说包肉粽了
作者:
eva05s (◎)
2025-03-21 10:01:00锅贴不是从犹荣来的吗
作者:
lyt5566 (无糖奶茶很难喝)
2025-03-21 10:02:00要召唤警察过来了吗?
作者:
spfy (spfy)
2025-03-21 10:02:00我也是这波才知道这个用法
作者: WayneChan (THEPandaEXtra) 2025-03-21 10:03:00
支语啊
锅贴是从虽败由荣 四海游龙 锅贴转过来的吧意思差很多
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2025-03-21 10:04:00锅贴是纯台湾用法吧XD而且每次都是棒球比赛爆炸后
作者:
badruid (Gryphon)
2025-03-21 10:04:00台湾八点档结局戏码大多是各cp结婚而不是大家一起包饺子,所以不太能意会吧
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:04:00
锅贴是台湾梗,包饺子是对岸习俗
作者:
asleep82 (asleep)
2025-03-21 10:05:00最早就中国那边春晚出来的梗 前几年就有了
作者:
syldsk (Iluvia)
2025-03-21 10:05:00包饺子台湾比较常用在过敏性鼻炎
作者:
cornsoup (清凉莲子绿豆汤)
2025-03-21 10:06:00那宇宙大烧卖是哪来的==
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:06:00
宇宙大烧卖是中华一番
作者:
gm3252 (阿纶)
2025-03-21 10:06:00台湾有同义词我会用,但找不到类似的
作者:
RbJ (Novel)
2025-03-21 10:07:00台湾的讲法就搓汤圆,什么都不得罪
作者: askye546388 (东北季风) 2025-03-21 10:07:00
啊就玩中国游戏的人多,自然接触对岸的就更多,当然对面一堆用语都照搬过来啊。
如果我们自己没有什么类似的词可以用的话我觉得拿来用没什么问题啊
作者:
sunlman (小人)
2025-03-21 10:07:00就支语 还有假药也是
作者:
Baychu (月桂丘)
2025-03-21 10:07:00可是现在四海的店很少,会不会再过几年就不知道四海游龙(X
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:07:00
然后下水饺一开始是比喻军工生产力强盛,后来变成游戏中接连送死
作者:
kimicino (kimicino)
2025-03-21 10:07:00搓汤圆还是有点不一样吧
作者: aerysky 2025-03-21 10:08:00
是支语啊 尤其台湾没有相对应用法的词 自然被沿用更广
作者: ga2006484375 (神盾级铜学) 2025-03-21 10:09:00
这词的确蛮烂的,查了两次还是会忘记
作者:
zseineo (Zany)
2025-03-21 10:09:00这就跟日文有些汉字的词被照搬来用一样 没对应词就这样吧
作者: john299081 (john299081) 2025-03-21 10:09:00
为了这杯醋包了这盘饺子
作者: tyifgee (pttnoob) 2025-03-21 10:10:00
原来这是支语?!
作者: john299081 (john299081) 2025-03-21 10:10:00
为了这点醋而包了这顿饺子
所以台湾戏剧团圆节局通常会干嘛? 那就可取代包饺子
板上不就一堆整天逛对岸论坛,然后还会搬过来的宣传的
作者:
Dirgo (静!)
2025-03-21 10:11:00之前包饺子包水饺比较像包围的意思
作者:
D44NFY (脑残)
2025-03-21 10:11:00支啊 而且还是很烂的那种
作者:
yomo2 (跑吧!!!)
2025-03-21 10:12:00就支语啊 而且对岸很多都偷渡来巴哈看 弹幕也一堆
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:12:00
或是用大团圆之类的吧
作者:
tomalex (托马列克斯)
2025-03-21 10:12:00(′・ω・‵) 没听过 支语
支也不会怎样,理解自己用字的语源是什么当长知识而已
作者:
runacat (猫尾巴)
2025-03-21 10:13:00确实是支语,来自于春晚小品的桥段
作者:
badruid (Gryphon)
2025-03-21 10:13:00感觉以前大家对大团圆结局很接受,很少去吐槽结尾突然一团和气,自然不会去创造词汇形容
作者:
runacat (猫尾巴)
2025-03-21 10:14:00台湾这边要翻译的话是 强行团圆吧
作者:
sunlman (小人)
2025-03-21 10:14:00母鸡就中国人在疯的 反正快季末了再忍忍吧
作者:
pauljet (喷射机)
2025-03-21 10:14:00不然要用阿鲁巴?
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2025-03-21 10:15:00两边都有在互相混合啦,像对岸不会台语的因为杰哥太红也知道登dua 郎
作者:
skyofme (天空人)
2025-03-21 10:15:00这个词完整意思应该是楼中提到的为醋包饺子
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2025-03-21 10:15:00原来包饺子是大团圆的意思我还以为是拿卫生纸擦眼泪包了一堆所以叫包饺子==
中国北方的习俗 因为首都在北京所以央视春晚一定会硬加这团圆剧 南方没有何况台湾 会讲的是被文化侵略不自知
作者:
wenfei (永远的杨)
2025-03-21 10:15:00我看这篇前也不知道意思
作者:
loverxa (随便的人)
2025-03-21 10:16:00我们伟大的发明 用爱发电 也传到对岸传的很广啊
作者:
alvistan (Alvis)
2025-03-21 10:16:00当然是支语啊 台湾只有下水饺
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2025-03-21 10:17:00没看这串自己想像 真的不懂意思==
作者:
Pegasus99 (天马行空...的天马)
2025-03-21 10:18:00我还真没听过包饺子 以为是下水饺(送死)的那个意思
作者:
skyofme (天空人)
2025-03-21 10:18:00啊不过看你们讨论的看来又多了新的意思
作者: GatanGoton 2025-03-21 10:18:00
我记得是对岸春晚节目最后收尾的剧情,不管前面发生多大的事情,最后就是:大家一起 包饺子!!
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-03-21 10:18:00支
作者:
shaojun (吃汉君)
2025-03-21 10:19:00泛式影片用来评买够和母鸡卡,我们就跟着用了
连南部中国人都不爽中共官方的北方文化霸权 某些台湾人却用的很开心= =
应该是让子弹飞的电影台词还有对岸结局都要强行大团圆
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2025-03-21 10:20:00好险我不看泛式
作者: aerysky 2025-03-21 10:22:00
就一种外来语用法 也没取代你原本词汇
作者: pomelolawod 2025-03-21 10:23:00
好险我都不用的 嘻
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-03-21 10:23:00这个没文化背景真的看不懂 就像外国上台前说摔断腿一样
作者:
TCPai (荒野游侠)
2025-03-21 10:25:00还真的不知道啥意思
作者:
Augustus5 (å¤©æ¯æŽè–å‚‘)
2025-03-21 10:27:00我也是昨天第一次听到
作者:
pgame907 (情人节送菊花)
2025-03-21 10:29:00超憨
作者:
CYL009 (MK)
2025-03-21 10:30:00没差吧 不然要用什么梗?
春晚的梗,反正就是结局正能量+大团圆,让大众看的舒服,有时还加入教育意义
作者:
n89898181 (bestLULUtw)
2025-03-21 10:30:00中国用语
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 10:31:00
我自己是和泛式才知道这词 但也真的蛮好用的
作者: LightBlueSea 2025-03-21 10:31:00
就直说强行大团圆不就好了 哪来那么多奇怪的词汇
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 10:32:00
用大团圆来叙述还差点意思
作者:
zxc88585 (hkekq)
2025-03-21 10:32:00包饺子就满好笑的啊,本来也是拿来臭的梗,语源跟吃锅贴很像
作者:
AoWsL (AoWsL)
2025-03-21 10:32:00饺子 团圆 懂了
作者: poeoe 2025-03-21 10:33:00
好用就用啊
作者:
CYL009 (MK)
2025-03-21 10:33:00日本好像也没有这种梗的样子 想不出来
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 10:33:00
大团圆偏正向 包饺子看下来其实贬义还比较重
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2025-03-21 10:33:00偷偷臭春晚不管演啥都烂尾大团圆的梗 好几年了
作者:
mealoop (肉oop)
2025-03-21 10:34:00我都用最终回发情期
作者:
serding (累紧地们)
2025-03-21 10:34:00就很简洁啊 拿来叙述故事强行将人际关系收好团圆 很方便
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 10:36:00
包饺子也能用在强行好结局 但好结局也不一定是大团员 只能说包饺子这词比大团圆好用很多
作者:
Amulet1 (AmuletHeart)
2025-03-21 10:38:00因为这部本来就是西台湾红过来的
应该是拿饺子沾醋吧 拿来形容为了一个小目的铺老半天
作者:
Lisanity (桃园刘在石)
2025-03-21 10:39:00![]()
" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
![]()
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 10:39:00
上面说的强行GE还比较类似包饺子
作者:
poz93 (jaien)
2025-03-21 10:40:00原来支语的包饺子是大团圆喔 我一直以为是剧情突然出现温良恭请让 满满正能量的举动剧情 就会被酸包饺子
超冰 不能理解,包饺子 可以用意象大概猜出大团圆不好用,饶舌又太好理解没记忆点
作者:
poz93 (jaien)
2025-03-21 10:41:00就和以前支语剧情内出现政治立场 就会被酸夹私货
作者: lf0827m (鲍鱼) 2025-03-21 10:44:00
支言支语 大家都是中国人
作者:
doom109 (DOOM)
2025-03-21 10:44:00不就从泛式那看来的
作者:
chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)
2025-03-21 10:44:00支语吧 我到现在还是看不懂那词是什么意思
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2025-03-21 10:48:00
好用 爱用
作者: justinchangg 2025-03-21 10:48:00
爱包就包 放母鸡卡大概就是包寿司了
作者:
poz93 (jaien)
2025-03-21 10:48:00不过现在新的支语越来越多 看到军训这个词
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 10:49:00
要说支语 不然你创一个更好用的词还取代阿 不就是真的好用才会用
作者:
poz93 (jaien)
2025-03-21 10:50:00我还在想是三小 原来是震撼教育和拉正的集合用词 中国人没当兵 所以用军训这词
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:52:00
中国没当兵,但他们学生会集体拉出去上军训课
作者:
mainsa (科科)
2025-03-21 10:53:00这种没看过突然开始出现的87%是支语 你不要反抗 去享受它ptt现在就是传播支语的最大媒介 习惯就好 我几年前还会嘘支语 现在是看不懂支语的会被人嘘了
作者:
cl3bp6 (来自97号世界)
2025-03-21 10:54:00ptt都老人怎么会是最大媒介...
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:55:00
如果不看对面某些平台,其实你在水管上就一堆了
作者: qqclu123 (AppleJuice) 2025-03-21 10:56:00
问就是支 大团圆就大团圆 突然就变成包饺子了
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 10:56:00
更不用说直接上小红书跟抖音这种的年轻人
作者:
yellowhow (┴─┴~\( ̄□ ̄#)\)
2025-03-21 10:57:00讲机械降神有些人不高兴或听不懂,只好用饺子了
作者: softflame 2025-03-21 10:57:00
支那人超爱my go mujica
作者:
tkglobe (nashi)
2025-03-21 10:59:00我水管上也没看到耶,是我的问题吗?
作者:
LeeGOAT (战神李浪)
2025-03-21 10:59:00支言之语
跟字面意思对不起来怎么会好用?这顶多只能说是一种网络梗而已,特定群体才会懂,哪有什么“台湾又没有对应的词,所以我会用”的需要?这又不是什么专有名词。
大团圆还是强制happy ending 你词汇量是不够吗 找不到替代品?
就跟“真香”一样,没更贴切的词直接搬过来用“大团圆”没办法当成动词用啊,包饺子可以当动词“强制进到Happy Ending”这也太长了比方说MyGO第十集,“灯皇直接把饺子全包了”,这是动词,换成“灯皇直接大团圆”这是什么?
作者:
D44NFY (脑残)
2025-03-21 11:05:00另一个也很烂的支语"骨科"能通用也是因为直接讲乱伦太难听才常被用 GE和大团圆很难听吗?
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 11:05:00
大团圆就不能概括啊 强行GE还比较像
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 11:06:00
骨科就兄妹乱伦
台湾也没有什么一起包饺子这种习惯,文化上根本不同,直接拿来挪用或带入,根本不符合风俗民情。如果真的要找对应的戏剧状况,台湾或其他国家,就是讲“大团圆”
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 11:08:00
理科太太=读理科的太太,前科太太=有前科的太太,骨科太太=跟哥哥乱伦的妹妹
作者: aerysky 2025-03-21 11:08:00
一个是纯字面意思还可能比较长 一个是偏嘲讽的情境用词哪个好用应该很明显
B站,而且其实蛮直观的,不过不爽不要用就好。连昨天问B站会员的都有人哭谁还在看
台湾眷村以前(十几年前)还是有过年包饺子的习惯啦现在是眷村老一辈的几乎都过世了,才渐渐没有
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 11:10:00
说到扫地僧我才想到,用金老的名词算不算支语?
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 11:11:00
中国包饺子里面会放不同馅料,然后一个包硬币当大奖
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 11:11:00
大团圆偏褒义 包饺子贬义方面更好用
说到底这个词如果真的无法得到一定规模的认同也流行不起
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 11:12:00
两个词就也不是真的一样
作者:
pikatonn (皮醬)
2025-03-21 11:12:00包饺子也有可能出自动画乒乓 孔文革和同学包饺子那段
来,你看不懂可以去了解或自己不用,摀嘴大可不必==
作者: ken121 2025-03-21 11:12:00
原来是强行GE的支语用法 看C洽才知道
我就讲了,“真香”这个词还不是现在大家都在用硬要去反对某个词其实很刻意
作者:
swanmay (酸梅)
2025-03-21 11:13:00炒萝卜炒萝卜切切切
作者:
Tiandai (Tiandai)
2025-03-21 11:14:00就是台湾没这个词的对应用法 然后一堆人会看中国论坛所以就沿用了啊 真香 云玩家一开始也都是支语啊
别说论坛了,打开YT都一堆讲“企业”的,我听不惯那个发音,明明就是从小唸“企业”,为什么YT上一堆人都要唸“企业”。
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-03-21 11:17:00我必须说 真香 是一个支语误用 在台湾有一半情境下的是好香 这状况跟台湾的宅男意思已经跟原意不同相似
作者:
marquelin (RainieLove)
2025-03-21 11:20:00支
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-03-21 11:20:00所以真香会广为流传其实是因为本身 好香在台湾就是已经存在的用法 没人会觉得奇怪 甚至不需要知道语源也能懂
作者: bag0831 (bag) 2025-03-21 11:20:00
好用啊 真的是把一坨垃圾剧情强行用好气氛的皮包起来
作者: kickvsbrad 2025-03-21 11:20:00
要水饺了
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-03-21 11:21:00像骨科这种根本不知道语源或是在干麻的就不会被广泛使用
作者: bag0831 (bag) 2025-03-21 11:21:00
有时很佩服对岸能想出这么具现化的词
作者: roger2623900 (whitecrow) 2025-03-21 11:22:00
骨科是因为使用范围很小很小吧
作者: andy80209 (天地不容的存在) 2025-03-21 11:25:00
真香重点是前面嘴硬讨厌,后面欣然接受的反差,你用好香还真的表达不出来,只是在台湾某些时候两者会混用,但这种时候通常是偏向好香的用法
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-03-21 11:26:00
包饺子就强行HE,强行HE打起来更简单吧==
对岸能把词汇用成表里含意本身是蛮悲哀的原因就是了QQ
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-03-21 11:27:00
然后骨科和乱伦不同,骨科是仅限兄妹乱伦
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-03-21 11:28:00
包饺子也没啥嘲讽感,包饺子在中国也不是只有嘲讽感,一般的团圆结局也是会用包饺子的==
作者:
qd6590 (说好吃)
2025-03-21 11:29:00提到包饺子我到现在还是只会想到孔文革就是了
作者: yhyang1991 2025-03-21 11:34:00
我真的看泛式介绍买狗之后才知道这些词
作者:
htps0763 (Fish~月~)
2025-03-21 11:40:00台湾玩支梗版本都落后了啊,这个都变形成包寿司了,台湾还在包饺子
作者:
eas06u4 (支那五毛勿干预我国内政)
2025-03-21 11:40:00可怜哪
作者:
penta (舞璉)
2025-03-21 11:42:00支言支语
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2025-03-21 11:43:00原来包饺子是泛指happy end喔?
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2025-03-21 11:44:00我之前还以为是指把分散的人包成一整团的bdg专用语
作者:
GAOTT (杜鹃)
2025-03-21 11:46:00怎么说的 有的时候有点土气的支语要表达的氛围就是比学术用语更能深入人心吧
作者:
gpxman77 (鸡丝凉面Miss无敌 006980)
2025-03-21 11:47:00包饺子比较像粉饰太平
作者:
GAOTT (杜鹃)
2025-03-21 11:47:00就像锅贴比虽败犹荣更有感牛逼 装逼 骨科 真香 包饺子 这些都算是有"土感氛围"变成正常用语之后 就会少了那种幽默的土气感 you know?
作者:
pikaMH (矿工猎人)
2025-03-21 11:53:00N87看不懂日文讨论台湾又太少当然就去看对岸的,看久了用语自然就被同化