[闲聊] "爱して"有做爱的意思吗 (Re0色欲司教)

楼主: k300plus (300plus)   2025-03-06 09:59:36
刚刚推特滑《Re:0》标签的文看到这张点赞数很高XDD
https://pbs.twimg.com/media/GlSUlW6XsAAwRYi.jpg
英文字幕就是色欲司教问说要不要跟她做爱...(?)
但回想了一下我怎么不记得中文字幕有看到这句!?
后来找到这幕 (第三季最新这集8:05左右)
中文翻译只有爱上本小姐而已XDDD
https://i.imgur.com/kpWAa64.jpg
用YT自动产生的日文字幕那句原文是“爱してくれる”
日文这句话有做爱的意思吗???
感觉英文字幕有点超译了吧!?
有没有日文大师可以解惑
作者: npc776 (二次元居民)   2025-03-06 10:00:00
不是 是前面那个抱才是
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2025-03-06 10:01:00
你知道借代这个修辞吗……
作者: kterry01 (joker01)   2025-03-06 10:01:00
前面的抱いて的关系吧
作者: Xavy (グルグル回る)   2025-03-06 10:02:00
下面那行就是做爱的意思
作者: Strasburg (我很低调)   2025-03-06 10:02:00
如果你把爱上的上解释为动词的话 意思是一样的
楼主: k300plus (300plus)   2025-03-06 10:02:00
所以反而是中文整个翻错喔XDDD
作者: intela03252 (intela03252)   2025-03-06 10:03:00
这是翻译麻烦的地方,那个词两个意思都有,捉i和拥抱都可以通所以两个都不算错
作者: kterry01 (joker01)   2025-03-06 10:04:00
也不能说中文翻错吧,就比较保守点
作者: Xavy (グルグル回る)   2025-03-06 10:05:00
抱抱给爱 = 做爱
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2025-03-06 10:05:00
哪里没错 这情境就是翻做爱阿
作者: h0103661 (路人喵)   2025-03-06 10:05:00
分级决定词汇是保守还是直接
作者: cactus44 (钢弹仔)   2025-03-06 10:05:00
记得日文前面那个拥抱也有暗喻作爱的意思
作者: ataky (七元)   2025-03-06 10:05:00
不能说翻错 这句本来就是2种解释都可以
作者: kterry01 (joker01)   2025-03-06 10:06:00
抱いて你要解释成单纯的拥抱还是捉i都可以
作者: sokayha (sokayha)   2025-03-06 10:06:00
抱いて是日文常用的色色的代称
作者: fenix220 (菲)   2025-03-06 10:06:00
考虑客群不会直接写做爱吧
作者: phoenix286 (团子大家族)   2025-03-06 10:06:00
拥抱就是代称啊
作者: ases60909   2025-03-06 10:06:00
爱上的"上"字就看你怎么解读
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2025-03-06 10:06:00
日文现在真的拥抱是不是都用hug 的片假名ㄚ
作者: cactus44 (钢弹仔)   2025-03-06 10:07:00
就类似中文炒饭或滚床单这样看你怎么解释
作者: schula (mabi-weaver)   2025-03-06 10:07:00
抱いて对人有做爱的意思,捉i捉起来
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2025-03-06 10:08:00
抱いて才是
楼主: k300plus (300plus)   2025-03-06 10:08:00
N87又长知识了
作者: chewie (北极熊)   2025-03-06 10:09:00
抱いて就是了
作者: sokayha (sokayha)   2025-03-06 10:10:00
https://i.imgur.com/WtRzVSE.png像这个就是玩这样的双关,要不要抱抱看/要不要试用(?一下
作者: CowBaoGan (直死之马眼)   2025-03-06 10:10:00
正常的拥抱=ハグ 抱いて=瑟瑟 大概是这样吧
作者: iam0718 (999)   2025-03-06 10:11:00
不少番号不是都有这标题吗
作者: wrh810701 (wrh)   2025-03-06 10:13:00
印象是女性要求男性才用抱いて FATE HF第二部也有
作者: kyuren (九连)   2025-03-06 10:14:00
就像月色真美可以真的是月色很美也可以是告白暗喻
作者: Ricestone (麦饭石)   2025-03-06 10:15:00
那是字典上就有写男女共枕的意思,就是做爱
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2025-03-06 10:15:00
抱抱=做爱还算挺常见的暗喻
作者: kayliu945 (kali)   2025-03-06 10:15:00
就像中文我要干掉你
楼主: k300plus (300plus)   2025-03-06 10:16:00
https://i.imgur.com/vBekjOs.jpeg 支援HF想抱抱的樱
作者: Ricestone (麦饭石)   2025-03-06 10:16:00
基本上已经不算是暗喻而是字意就这样
作者: DeeperOcean (越深海)   2025-03-06 10:17:00
如果是希望对方拥抱,可以用抱きしめて
作者: error405 (流河=L)   2025-03-06 10:17:00
好好疼爱你
作者: Ricestone (麦饭石)   2025-03-06 10:18:00
另一方面来说前面又抱いて后面又爱して,那一般来说就更限定于做爱的意思才对
作者: uranus013 (Mara)   2025-03-06 10:20:00
有啊 不过记成 也有这种表达方法 的程度就够了
作者: marquelin (RainieLove)   2025-03-06 10:20:00
这我听瑟瑟asmr学会的
作者: ryoma1 (热血小豪)   2025-03-06 10:20:00
这词算是挺初阶了,另外还有パコる跟ハメる也是指性交
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2025-03-06 10:22:00
反正他这句翻成拥抱与爱上就词不达意 至少中文使用者完全看不出来原本想表达什么
作者: DeeperOcean (越深海)   2025-03-06 10:23:00
抱く对物体是抱在怀里,比如睡觉抱娃娃可以用,但如果对人使用那几乎99%都是特殊的意思
作者: is1128 (想不出来)   2025-03-06 10:24:00
就像你要来我家玩猫跟看Netflix吗?
作者: cor1os (大丈夫だ问题ない)   2025-03-06 10:25:00
要来我家看猫吗→其实也是约砲讯息
作者: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2025-03-06 10:25:00
这句的爱して应该翻成疼爱 拥抱+疼爱的话就有那个味道了吧
作者: cor1os (大丈夫だ问题ない)   2025-03-06 10:26:00
干,其实什么语意都是人类乱脑补后设 -.-
作者: DeeperOcean (越深海)   2025-03-06 10:26:00
就好比中文的上床这个词,如果你跟女生说这个词然后被打一巴掌,事后说我只是想请你坐在床上、这用法完全合理,相信没有人会同情你
作者: is1128 (想不出来)   2025-03-06 10:26:00
翻译成拥抱没有什么错误,女生说拥抱结果你误解成约炮女方还不告死你,笑死
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2025-03-06 10:27:00
国文都还给老师了吗……就修辞里的借代啊……
作者: snocia (雪夏)   2025-03-06 10:28:00
前面那个抱所谓暗喻的意思已经直接进字典了所以以日文的角度是明喻
作者: lsd25968 (cookie)   2025-03-06 10:30:00
啊就真的有暗示啊 难不成说来我我家看猫后空翻就真的是只有看后空翻吗==而且还不是暗示 是明示==
作者: Xavy (グルグル回る)   2025-03-06 10:30:00
我要杀了妳(登登) 又是什么意思
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2025-03-06 10:32:00
楼上 要看脸(?)
作者: is1128 (想不出来)   2025-03-06 10:32:00
人丑XXX
作者: shinchung   2025-03-06 10:34:00
如果不会开钢弹的话,就是恐吓
作者: cyclone055 (硬件变尸体)   2025-03-06 10:34:00
好过分
作者: kterry01 (joker01)   2025-03-06 10:35:00
你不是希洛就是恐吓
作者: Gouda (gouda)   2025-03-06 10:40:00
抱いて不知道多久以前就算明示了
作者: minagoroshi   2025-03-06 10:44:00
只叫你爱她不是上了她
作者: kimokimocom (A creative way)   2025-03-06 10:50:00
抱く现在大部分情况都有捉i的意思 不想有性的意味的话 会用ハグする 抱きしめる 等等
作者: penta (舞璉)   2025-03-06 10:56:00
日文真难
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2025-03-06 11:12:00
抱就是要做了
作者: winterjoker (流河)   2025-03-06 11:14:00
抱いて有两种意思。一个是抱一个是做至于什么时后要解释成什么意思,那就要看脸了
作者: youreruhs (丁丁)   2025-03-06 11:17:00
都2025年了还有人在吵翻译对错的问题喔!?
作者: nalthax (书虫一枚)   2025-03-06 11:20:00
言情小说里用“爱我”表示叫你疼她个够的意思是蛮常见的,欧美罗曼史也很多爱情动作片会叫爱情动作片不是没有理由的
作者: yellowhow (┴─┴~\( ̄□ ̄#)\)   2025-03-06 11:23:00
模糊两可的方便就是事后可以反悔(ry
作者: intela03252 (intela03252)   2025-03-06 11:29:00
你听到女的说抱いて,就捉上去,结果被告性侵,人家说只是请你拥抱一下她
作者: mamamia0419 (Shao)   2025-03-06 11:50:00
抱いて算明示了,单纯要抱抱可能会用だっこして
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2025-03-06 11:56:00
没有超译。抓错重点。不是在“爱”是在“抱”反而是中翻含蓄了。女方都直说F me了
作者: kimokimocom (A creative way)   2025-03-06 12:03:00
推文如果不是长得像金城武绝对可以放心
作者: A98454 (小罗宾)   2025-03-06 12:25:00
那女生说抱抱我,我把裤子脱了怎么办
作者: v86861062 (数字人:3)   2025-03-06 12:35:00
好色ㄛ
作者: brightwish (密码同帐号)   2025-03-06 12:46:00
想表达的是有做爱并让我感受到爱的意思抱是指做爱 后面的爱就字面上意思错在中文没有等价的做爱隐喻,都太直接
作者: mamamia0419 (Shao)   2025-03-06 12:57:00
坏坏或ㄩㄇ
作者: smallreader (小读者)   2025-03-06 13:07:00
又上了一课
作者: wsxwsx77889 (猪羊)   2025-03-06 13:27:00
中文遇到别人说抱我也是这个意思啊
作者: sokayha (sokayha)   2025-03-06 13:30:00
中文翻“共渡夜晚互诉爱意”可能会接近点? 但信雅达本来就都难题 这样应该也会有人嫌不是照原字翻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com