Re: [闲聊] 金牌得主OP 米津玄师BOW AND ARROW 考察

楼主: Hinalove (清夏语遥)   2025-02-26 17:09:17
久等了。经过漫长的删改,终于把下篇蛇出来
惯例的网志好读版传送门↓
https://mikalibrary.com/posts/life/bow_and_arrow_lyric2/
接续上篇( #1dhs_1LS ),接下来就继续挖掘后半段歌词和原作的关系吧!
剧透提醒:本篇的内容会涉及较多漫画剧情的剧透,建议先读过原作再来看,可以提高感
动的GOE唷!
https://youtu.be/tpnu2s-Agjg?si=ykzc4t_NL_3h31Q_
● 歌词与中文改译
気づけば靴は汚れ 锖びついた诸刃を伝う雨
憧れはそのままで 梦から目醒めた先には梦
回过神来肮脏的鞋 雨水滑落生锈的双刀沿
仅能止步于憧憬前 梦醒又进入了下场梦魇
闻こえたその泣き声 消えいる手前の咽ぶソワレ
憧れのその先へ 蹲る君を见つける为
听见了那声呜咽 在那场结束前的悲怆夜宴
前往憧憬的终点 为了与蹲伏角落的妳相见
行け 行け 追いつけない速度で 飞べ インパルス加速して
行け きっとこの时を感じる为に生まれてきたんだ
去吧 去吧 速度别让任何人追上 跳吧 乘着冲动加速度飞翔
去吧 我们就是为了感受此刻而诞生的呀
未来を掴んで 期待値を超えて 额に吹き刺す风
今に见なよ きっと君の眩しさに谁もが気づくだろう
相応しい声で 视线追い越して 虚空を超えて行け
见违えていく君の指から今 手を放す
紧抓未来 超乎期待 把额前的风压甩开
看好了现在 任谁都会注意到妳让人目眩的光彩
相称的声量 视线的彼方 跨越虚空般地去吧
松开逐渐判若两人的妳的手指 将那弓弦释放
気づけば谜は解かれ 木目ごと见惯れた板の上
あの顷焦がれたような大人になれたかな
意识到时已解开谜团 见惯的冰面上木纹般的图案
我成为如同当年憧憬般的大人了吗
そう君の苦悩は君が自分で选んだ痛みだ
そして掴んだあの煌めきも全て君のものだ
是啊 妳的烦恼都是亲手选择的痛苦
而妳紧抓住的辉煌 也都是仅属于妳的宝物
仆は弓になって 君の白んだ掌をとって强く引いた
今君は决して风に流れない矢になって
我将化为弓 握住妳发白的手 奋力拉紧弓弦
妳会成为永不受风摆布的箭
行け 决して振り向かないで もう届かない场所へ
行け 行け 君はいつだって辉いていた!
去吧 绝不要回首过往 前往无法触及的地方
去吧 去吧 妳一直都是如此闪耀!
未来を掴んで 期待値を超えて 额に吹き刺す风
今に见なよ きっと君の眩しさに谁もが気づくだろう
相応しい声で 视线追い越して 虚空を超えて行け
见违えていく君の指から今 手を放す
紧抓未来 超乎期待 把额前的风压甩开
看好了现在 任谁都会注意到妳让人目眩的光彩
相称的声量 视线的彼方 跨越虚空般地去吧
松开逐渐判若两人的妳的手指 将那弓弦释放
作者: jelly22 (果冻水母鱼)   2025-02-26 17:29:00
原本看的很感动 看到中间你的经历直接跪了
作者: cleverjung   2025-02-26 17:52:00
作者: yuehzai (心叶)   2025-02-26 18:14:00
先推再看
作者: zizc06719 (毛哥)   2025-02-26 18:52:00
作者: cubs927   2025-02-26 21:11:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com