楼主:
Gentlemon (Gentlemon)
2025-02-18 22:34:41黑暗大法师 是游戏王卡组系列之一,
系列字段日文名为“エクゾディア”,英文名为“Exodia”
字面上意思就是个看不出来是什么的鬼
现在有一派翻译叫做艾克所迪亚
当初比较常见的翻译是黑暗大法师
可是字面意思既不黑暗,也没有大,更不是法师
这样算是好的翻译ㄇ
有没C恰特
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2025-02-18 22:36:00大然
作者:
syldsk (Iluvia)
2025-02-18 22:37:00下一篇,快乐女郎
但近年的翻译曾经出过一个问题 巴哈动画疯刚上架游戏王初代动画时,使用的字幕把黑魔导翻译成黑暗大法师,这个就有问题了
作者:
sssyoyo (柚子)
2025-02-18 22:37:00至少比快乐女郎之类的好
作者:
roy047 (You'll see)
2025-02-18 22:38:00毕竟Harpy也翻成快乐女郎
作者:
selfet (无駄无駄无駄无駄无駄)
2025-02-18 22:38:00以前看过杂志写阴间大法师的
作者: arlaw (亚罗) 2025-02-18 22:38:00
注射针筒
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2025-02-18 22:38:00闇属性 魔法使族 超级大胸肌
黑暗大法师翻得不错了吧 看起来坏坏的 又是大法师 OK阿
作者:
Winux (Windows X Linux)
2025-02-18 22:39:00大然游戏王的烂翻译中比较没那么烂的一个了大然的游戏王翻译几乎是看图说故事的等级了
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2025-02-18 22:40:00这只到底跟出埃及有没有关
作者: grandzxcv (frogero) 2025-02-18 22:41:00
大然翻译是靠气势的
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2025-02-18 22:42:00一直以外这名字跟Exodus有关*以为
作者:
Winux (Windows X Linux)
2025-02-18 22:42:00法师勉强算有关系啦 尸块都是魔法使族
作者:
gaha (gaha)
2025-02-18 22:42:00蕾雅卡!!
作者: grandzxcv (frogero) 2025-02-18 22:43:00
暗属性 大字姿势 魔法使族,黑暗大法师!
有一个非常可能的来源《大法师》(The Exorcist)
作者:
qazw222 (诚实手套)
2025-02-18 22:44:00看起来很不法师
作者:
Remix00 (昨天的我)
2025-02-18 22:45:00在中二年纪 简直神翻译
作者:
ayaneru (ayaneru)
2025-02-18 22:45:00神圣彗星反射力量
作者:
Muilie (木籁)
2025-02-18 22:46:00真的是大法师召唤出来的,过去也真的很黑暗
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2025-02-18 22:46:00长毛象的召唤!
作者:
labiron (labiron)
2025-02-18 22:48:00都被五马分尸了 当然黑暗
作者:
GT47 (吴大)
2025-02-18 22:48:00黑魔导女孩比较像黑暗大法师
作者:
Hsan (亚热带大叔)
2025-02-18 22:48:00要中二的话 我觉得音译就很中二了 艾克索迪亚
作者:
yniori (伟恩咖肥)
2025-02-18 22:59:00下一题,蕾雅卡
作者:
NARUTO (鸣人)
2025-02-18 23:05:00エクゾディア就只是名字而已吧 那就音译啊
作者:
minihyde (minihyde)
2025-02-18 23:08:00大头照占满卡图 叫大法师蛮合理的
作者:
gaha (gaha)
2025-02-18 23:09:00你觉得"艾克所迪亚"和"黑暗大法师"哪个比较容易让人记住??
作者:
chadmu (查德姆)
2025-02-18 23:09:00黑魔导翻成黑魔导才一堆问题 他不是魔导啊干
作者:
a25785885 (SuperbbMan)
2025-02-18 23:10:00甲板 雷亚 快乐女郎 神圣彗星反射力量
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2025-02-18 23:10:00甲板推来推去应该不是大然的问题
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2025-02-18 23:15:00超中二超潮 游戏王最顶的翻译吧
作者: Luciel (伊莉雅伊莉雅) 2025-02-18 23:18:00
快乐女郎
作者:
Valter (V)
2025-02-18 23:28:00甲板推来推去是盗版翻译啊 官方不背这锅
盗版好像有翻成艾克索迪亚的版本,还是攻击力无限没被拆开的
作者:
jim8596 (休刊是童年的回忆)
2025-02-18 23:32:00潮到出水
作者:
defenser (☆機械å¼å¤©ç§¤â˜†)
2025-02-18 23:40:00毁灭的喷射白光
作者:
Aubreys (Aubrey)
2025-02-19 00:08:00超帅
我当年一直疑惑在快乐什么 所以印象深刻。算歪打正著?
那个“大”是画龙点睛的翻译 超越了信达雅 直接告诉你艾克索迪亚长什么样
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2025-02-19 00:25:00
光ブラック・マジシャン翻成黑魔导就翻错了
作者: KAGOD 2025-02-19 00:55:00
黑暗大法师很有冲击性啊,长得又黑暗又大,脸也蛮像法师的
作者:
chcony (星爆大法师)
2025-02-19 01:38:00盗版的攻防无限大白板卡超废,红坑直接吃到饱
很大啊 游戏内实体化很大外 卡片被封印的巨屌也很大
作者: touchbird (新竹彭于晏) 2025-02-19 04:12:00
古代没有网络 很多都翻错啊
作者:
feedback (positive)
2025-02-19 08:30:00蕾雅卡倒是翻得挺不错的XD