[母鸡] 第三话对喵姆台词的误解

楼主: akira0956 (アキラ)   2025-01-22 23:03:49
上周看完第三话后
原本以为是
前面明说了睦是失误而不是刻意演出
但是后面喵姆还是一直认为睦是演的
然后一直要睦表演
整个觉得很怪
想说喵姆是重听还是认知有问题
后来重看还有看一些YT解析
才发现繁中翻"光是坐下就有那种演技?"不太好
https://i.imgur.com/482DP74.jpeg
那句原文直翻应该是"光是坐下就那样?"
这里的"那样"大概是:
那么屌/有那样的震撼力/有那种演出
比较合理
再搭配前面一段学习"坐下"的表演课程
https://i.imgur.com/2s1Zyma.jpeg
整体看下来
喵姆应该是有明确了解
睦是因为失误而瘫坐在原地
但她那只是单纯"坐下"的动作
就无意识地表现出强大的震撼力
认为睦的表演能力是天生的才能、是真家伙
不是个只是靠父母的星二代
对睦也许产生了一些敬佩与崇拜的感觉
而后面发现睦被祥子绑住
可能是不希望睦浪费她那与生俱来的才华
才劝诱睦要做出改变
要睦"主动"去演出
发挥喵姆自己所渴求与敬佩的强大演技
无论是对母鸡卡、睦或喵姆自己都能得到好处
母鸡卡大红、睦不再压抑自己
喵姆自己沾光、能就近跟睦学习演技
现在逢低买进破猫水饺股稳吗?
https://i.imgur.com/UrJmjb1.jpeg
作者: PunkGrass (庞克草)   2025-01-22 23:05:00
这的确是翻译的锅
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2025-01-22 23:06:00
等著喵梦哪天被物理打脸跪下
作者: cir78918 (Cir)   2025-01-22 23:09:00
抄底!!
作者: waitwind (待风想翻桌想翻桌)   2025-01-22 23:09:00
原来有翻译错误~
作者: Leaflock (民雄凤梨田切让)   2025-01-22 23:09:00
包稳的 喵从第二集就开始涨了
作者: gfabbh (David)   2025-01-22 23:15:00
B站的翻译比较准确
作者: MASAGA (和泉千晶我老婆)   2025-01-22 23:37:00
我也觉得翻译在搞 这句这样翻显得我们喵梦蠢蠢的
作者: mushrimp5466 (吃了虾子的蘑菇)   2025-01-22 23:39:00
的确是翻错
作者: MASAGA (和泉千晶我老婆)   2025-01-22 23:39:00
顺便问下 后面吵架那段 观众失望透了那句 到底有没有到“透了”的程度 不确定原文是不是那个意思
作者: xiahself (XIAH JING)   2025-01-22 23:57:00
喵梦说ゲストたちがっかりしてた原文只描述失望了 我觉得是没有翻译那么强烈 加上前面刚表演完的画面 只呈现观众说表演很好不过想看睦表演
作者: MASAGA (和泉千晶我老婆)   2025-01-23 00:14:00
感谢 我自己前几天才发现语气应该没那么强烈 但没日文字幕不太确定
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2025-01-23 00:39:00
喵睦股已经涨好几天了
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2025-01-23 01:02:00
这集犯错好几个地方啊翻错
作者: carson1997 (cargp)   2025-01-23 01:16:00
欧印喵睦
作者: peterisme17 (Totty~)   2025-01-23 08:25:00
已经all in了
作者: longkiss0618 (剑舞北极)   2025-01-23 08:42:00
有道理 我一开始也跟你一样想

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com