假名要如何翻出对应汉字
一直是常见的翻译争议
不过第一次看到有都给汉字了
而且还不是和制汉字的情况下
翻译硬套一个超诡异的中文字上去
https://i.imgur.com/eX5KrME.jpeg
手机显示都显示人叫阳鞠了
而且这个鞠是很常见的人名会用的汉字
https://i.imgur.com/nqlcyMn.jpeg
结果为什么硬要把人改名叫阳鞫啊?
而且这鞫别说是不是当用汉字了 根本已经是超冷僻的非当用中文了吧
这辈子第一次看到这个字 查字典才知道是审问或穷困的意思
谁会取这种字当名字啦
这到底是画蛇添足乱翻
还是翻译打字的时候 输入法按到别的数字去啊?
鞠也不是什么罕见中文字啊
反而那个鞫是怎么挑到的啊