※ 引述 《ClannadGood (Kuran)》 之铭言:
:
: 母鸡卡团员都有英文名,
:
: 但大家好像还是破坏母鸡卡世界观,
:
: 都叫中之人名字,
:
: 真的有人在叫跟背的出她们的英文名吗?
:
: 还是之后都说Ob字母女士?
:
很简单啊,就是台湾人普遍英文程度低弱
而且还有渐渐下滑趋势
oblivion 变化词形 反而是唯一有完整对应英文的
oblivion 名词
oblivious 形容词
oblivionis 拉丁化
在许多中古背景的英文游戏 多常会用到这单字
像是上古4附标
https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Elder_Scrolls_IV:_Oblivion
gw2武器
https://wiki.guildwars2.com/wiki/Oblivion
等等
反倒是timoris amoris等等是纯正的拉丁语,对应英文反而差异很大