※ 引述《SkankHunt42 (凯子爸)》之铭言
: https://i.imgur.com/Df4dF69.png
: 台湾翻译
: https://i.imgur.com/o70QzlN.png
: ChatGPT翻译
: 我为了能与蓝染战斗而进行了锻炼。
→ SweetBreaker : 人可以翻的比AI还烂
蛤我觉得这句ai也没翻译得比较好吧
原句的意思是说他锻炼17个月之后
有能力跟蓝染战斗了
翻译成有能力挑战蓝染或是可以跟蓝染一决高下
中文语意的程度上确实有差
但ChatGPT翻译: 我为了能与蓝染战斗而进行了锻炼
反而缺乏原文那种锻炼后才有能力挑战蓝染的语气
从原文来看也没比较好吧