楼主:
GTES (GTES)
2024-12-06 19:19:26原文:
https://www.threads.net/@hayate_1711/post/DDOw8i5SQWZ
原图:
https://i.imgur.com/VGR2aDF.jpeg
到底是谁
.
把 尊い 翻成 我可以
.
感觉这个改写
.
用来当作文案还满有趣的
我这样说会得罪百合支持者吗?
作者:
gxu66 (MapleSnow)
2024-12-06 19:20:00这词有比较正式的中文翻译吗?
作者: nashinai 2024-12-06 19:20:00
信雅达?这翻译完成几个
作者:
reaturn (廿年后回头看台湾)
2024-12-06 19:21:00把 尊い 翻成 我舔爆呢?
作者: nashinai 2024-12-06 19:21:00
我自己的翻译是~棒翻了&赞透了
作者:
loverxa (随便的人)
2024-12-06 19:22:00第一反应是 谁管你可不可以啊==
作者:
Owada (大和田)
2024-12-06 19:22:00其实就跟萌一样 直接写尊就行了 圣火玉尊
他就不能翻成这个组合至高无上之类的吗 我可以感觉好随便
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2024-12-06 19:23:00确实,应该翻太尊了
作者:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2024-12-06 19:23:00笑死 超级烂
作者:
fan17173 (要命的小方)
2024-12-06 19:25:00我舔包
作者:
ga839429 (LanTern)
2024-12-06 19:26:00所以尊い是啥意思
作者:
emptie ([ ])
2024-12-06 19:26:00啊 这个很难啊总不能写嗑到糖了,好爽吧
现在常见的翻法不就是太尊了吗?还是有什么主流翻法?
作者:
k300plus (300plus)
2024-12-06 19:28:00不然翻我哭死呢
作者:
emptie ([ ])
2024-12-06 19:29:00太尊了你这个没翻译啊
作者:
ga839429 (LanTern)
2024-12-06 19:29:00不然翻我好了
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2024-12-06 19:30:00那翻成我12了怎么样
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2024-12-06 19:31:00我好了
作者:
wai0806 (臣妾办不到啊)
2024-12-06 19:31:00尊!
作者: ini9898 2024-12-06 19:31:00
我死了
作者:
emptie ([ ])
2024-12-06 19:31:00直接说12了有点太粗俗了…而且读者可能有女生……
作者:
kinuhata (kinuhata)
2024-12-06 19:33:00偷偷衣
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2024-12-06 19:33:00
尊就是超赞超棒,到了很尊贵的地步“我可以”就完全歪了
楼主:
GTES (GTES)
2024-12-06 19:34:00这还好 以前笑恋的翻译骂更凶
楼主:
GTES (GTES)
2024-12-06 19:35:00贴贴在中文早就变成不同意思了
作者:
A880507 (无月)
2024-12-06 19:38:00贴贴有变吗? 我可以的等级降太多 起码要I'm dead thank you forever
作者:
RX11 (RX_11)
2024-12-06 19:40:00不过这个怎么翻我也不知道
作者:
girafa (想去马德里的长颈鹿)
2024-12-06 19:42:00请问大家“尊”怎么翻译?常看到
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2024-12-06 19:42:00我可以我觉得也没什么问题啊就是我喜欢差不多的意思吧==
作者: sniperex168 2024-12-06 19:42:00
翻“太尊了”更火大吧XD
作者: CowGundam (牛钢) 2024-12-06 19:44:00
因为原文怎么样都不可能翻译成能单独脱离日文语境独立的句子,所以用类似语境的中文替代,翻译这种书籍很常用到,而且书腰也不影响内容
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2024-12-06 19:45:00不然尊啥谁看得懂
作者: CowGundam (牛钢) 2024-12-06 19:46:00
即使只有超级微小的可能,他们也要面对的是广大中文使用者,其中肯定会有不知道尊是什么意思的,人家要卖书没必要自己缩限客群范围嘛
作者: ARTORIA 2024-12-06 19:46:00
好尊 或 太尊贵了 反正知道意思就好
作者:
eva05s (◎)
2024-12-06 19:47:00直接用尊就好了吧,这就宅界专语,即使中文也能直接套,约略就美好到尊贵的意思
作者:
uuu3u (杉攸)
2024-12-06 19:50:00能不能翻成:太神拉~
楼主:
GTES (GTES)
2024-12-06 19:51:00太神拉66666
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-12-06 19:52:00有翻过太美妙的
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2024-12-06 19:52:00我推(崇)爆
“萌”这个字当时好像是搭上日式动漫风潮才被沿用下来
翻成太赞了吧 应该可以 不然其实和太萌了一样翻成太尊了 反正懂的都懂
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2024-12-06 19:53:00重点是太美妙不够俗啊这就是阿宅用语,要翻的有点白烂我觉得我可以蛮搭的啊
作者:
ericyi (BIG HAND)
2024-12-06 19:58:00翻我跪了如何
作者: ARTORIA 2024-12-06 20:01:00
我可以 会想到艋舺
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2024-12-06 20:06:00谁管你可不可以w
作者:
w71023 (Antares)
2024-12-06 20:17:00点进去看 笑烂
作者:
cgmix07 (绘梦人7号)
2024-12-06 20:18:00太美妙啦
作者:
kingo2327 (NakedGenius)
2024-12-06 20:31:00我没了wml
作者:
Oswyn (Oswyn)
2024-12-06 20:32:00明明是两人间 硬要变成两个妹子我可以 可以什?乱插
作者: tsai1453 (tsai) 2024-12-06 20:34:00
直接翻成:好
作者: lastphil (おやすミルキィ) 2024-12-06 20:55:00
从尊敬方变成审核方 立场完全不同了
作者:
tt8otw (想吃西瓜)
2024-12-06 21:00:00…还好书腰可以拔掉
其实就赞的意思 用个尊感觉比较尊贵 赞翻 赞爆都行
作者: oilman887 (油燃而生) 2024-12-06 21:23:00
太顶了?
尊い也没有任何个人意愿在里面啊..翻成我可以是把观叶植物派 墙壁派 空气派放在哪里
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2024-12-06 21:37:00不过书腰本来就只是宣传词不需要照实翻吧只是这宣传词好不好就另一回事。
作者:
cknas (A.S)
2024-12-06 22:03:00一直都觉得审视女生意味的我可以很恶,用在百合作品的宣传更恶
作者:
Oswyn (Oswyn)
2024-12-06 22:03:00重点在 原文单纯形容两人贴贴 中文变译者场外发痴 看了耳鸣核心问题决对不是 尊い 中文要翻成什么 而是很恶
作者: Leeshin0919 (画图好难) 2024-12-06 22:09:00
我觉得是主词没翻到意思如果翻成“这两人的cp,我可以”看起来就比较正常了
作者:
Oswyn (Oswyn)
2024-12-06 22:10:00如果这部是小黄书我没意见 但在主打百合的作品这样根本恶搞
作者:
hitlerx (谷月涵)
2024-12-06 23:35:00不说原意没了 连书的主题都跑掉了 又不是百合破坏同人志
作者:
e5a1t20 (吃饭)
2024-12-06 23:51:00百合作是在我可以什么 可以作为第三者插入吗
作者:
Meltysnow (Meltysnow)
2024-12-06 23:53:00之前突击莉莉台服也搞过类似的 后宫佳莉活动这些编辑是来搞事的?
作者: wkwrd 2024-12-07 00:34:00
太珍贵了