[问题] 关于"浪人"一词

楼主: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2024-12-06 08:29:57
一般说到"浪人",好像大部分人都会想到ronin
漫威的那个鹰眼也用过Ronin的名号
而《神剑闯江湖》(日文:るろうに剣心)的るろうに,则是流浪人的意思
网络上说是和月伸宏的自创辞
但井上雄彦的《浪人剑客》(日语:バガボンド)又是用另一个辞
wiki写:
题名の“バガボンド(vagabond)”とは、
英语とフランス语で“放浪者”、“漂泊者”という意味である。
看来是直接拿英语的vagabond来用 (很潮XD)
vagabond直接拿去喂翻译,上面写
⑴ (尤指游手好闲的) 流浪汉,漂泊者⑵ 流氓,无赖《形容词》 ⑴ 流浪的,漂泊
但你用中文去WIKI"流浪汉",就会被导到"露宿者"条目
然后再转到英文版跟日文版分别标题是homelessness跟ホームレス(好像是直接音译英语)
总觉得不同语言间有种微妙的差异
不知道日语的浪人原意有没有露宿的意思XD
我本来认为狭义的浪人是指没有认主的武士
但其实也没限定是武士就是了
怎么说呢 看到帅气的剑心跟武藏
总很难想像他们餐风露宿
剑心在拔刀斋时期住桂那里,后来住小薰那,但其间十年不知住哪(外传或后传有写吗?)
武藏到外地时会找旅馆投宿(我真的不知道他哪来的钱XD),
但他本来就野孩子,没钱或是没旅馆的情况下露宿对他来说当然不是问题
有没有浪人的八卦? (不知道怎么结尾文章时,接个有没有XXX的八卦就能硬结束)
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2024-12-06 08:31:00
重考生也叫浪人 一浪二浪....
作者: ianpttptt (你小海岸)   2024-12-06 08:31:00
日语的浪人也有重考生的意思
作者: Beltran (グル≡崩壊)   2024-12-06 08:31:00
日本浪人是重考生
作者: willytp97121 (rainwalker)   2024-12-06 08:33:00
武侠小说里的大侠现实上也是高等流浪汉
楼主: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2024-12-06 08:33:00
这么说来大雄家附近那个万年考生也是浪人
作者: LawLawDer (肉肉的)   2024-12-06 08:34:00
浪人补习班
作者: chewie (北极熊)   2024-12-06 08:35:00
作为重考生的意思是日后的延伸
作者: mikeneko (三毛猫)   2024-12-06 08:35:00
万年考生是齐天列的角色吧
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-12-06 08:35:00
重考生应该算延伸义:没有官职(大学)的武士(考生)就是浪人了
作者: npc776 (二次元居民)   2024-12-06 08:35:00
不然他们打仗还要先去盖间旅馆吗...睡帐篷又没什么了不起
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-12-06 08:37:00
最早的意思应该是没有官职/侍奉的大名武士/习武者
楼主: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2024-12-06 08:39:00
古代武士/侠客没得投宿时,默认都是睡破庙(总会有破庙
作者: w5553819 (呆呆鸿)   2024-12-06 08:41:00
没有到流浪汉就是了.就是没老板待业中.一般待业中也不会睡路边啊XD
作者: npc776 (二次元居民)   2024-12-06 08:42:00
在东海道那种大路上找地方过夜应该是没什么困难 去野地里当然有什么睡什么
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-12-06 08:42:00
浪人剑客和剑心原文都不是浪人
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-12-06 08:44:00
浪人很多是从侍奉大名的武士解职来的,通常伴随流放或驱逐的命令,通常不会让你在原地继续居住然后要找下一个老板也是要流浪去各国面试
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-12-06 08:47:00
还有浪人wiki 解释原本的意思是离开自己户籍地就算浪人了没有限定武士身分,武士认定是江户时代开始因为西军战败后失去所领的失业武士增加才变成转指流浪的武士的你想的那些怎么露宿街头的问题我觉得发挥想像力就好,那并不是这种身分的人有统一定论的问题
作者: peter89000 (彼得二郎)   2024-12-06 08:49:00
浪人很多也是睡长屋的(廉租套房)
作者: winiS (维尼桑)   2024-12-06 08:50:00
那个没有104求职的年代,离开户籍就等于无业了剑心剧中也有流离失所过,不算很光鲜啦
作者: pponywong (pony)   2024-12-06 09:00:00
如果是睡街上没事干的是homeless如果是居无定所 四处漂泊 打零工维生的是hobo
作者: npc776 (二次元居民)   2024-12-06 09:01:00
剑心离开维新军之后就是流浪汉没有错啊(ry
作者: pponywong (pony)   2024-12-06 09:02:00
ronin表示的是没有主人可以侍奉的武士
作者: Justapig (就只是一只猪我心领了,)   2024-12-06 09:04:00
是说西方的游侠484也跟流浪汉差不多
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-12-06 09:06:00
如果你是问Rangers 的话没有,连流浪的意思都没有
作者: gunng (暗黑检察官)   2024-12-06 09:07:00
古早日本的流浪汉会叫浮浪者吧
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-12-06 09:07:00
原文只是指护林员、军种(游骑兵)、女童军称呼
作者: LIONDOGs (LIONDOG)   2024-12-06 09:12:00
没有主从的武士就叫浪人
作者: Justapig (就只是一只猪我心领了,)   2024-12-06 09:14:00
咦 我还以为游侠是亚拉冈那种,原来是骑兵噢?
作者: npc776 (二次元居民)   2024-12-06 09:15:00
概念上接近的是黑骑士吧 没有主人跟封地的骑士
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-12-06 09:20:00
不是,游骑兵实际上是美军轻步兵,但这个军种最早诞生是因应北美边界冲突所以会骑马,奇幻文学那种游侠中译其实是叫巡林客偏向斥候定位更接近早期游骑兵的形象
作者: kanokazurin (我既是叶教授,也是博士伦)   2024-12-06 09:34:00
在一每家公司都待不长一直换公司的人也可以被叫浪人应该都是延伸来的意思
作者: hjwing280 (胡蝶ノ梦)   2024-12-06 09:37:00
重考生
作者: samvii (....)   2024-12-06 09:39:00
北美剑心:又要到饭了!兄弟们!
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2024-12-06 09:52:00
亚拉冈那又是个独特的名称 Ranger看字面也知道是从Range山脉这词来的
作者: kusanaki (末路)   2024-12-06 09:55:00
要维持武士主角最高的自主性最好就无业 其实战国很多出奔的会到处短期打工
作者: peterw (死神从地狱归来)   2024-12-06 11:07:00
剑心肯定有露宿过啦
作者: Oswyn (Oswyn)   2024-12-06 11:30:00
律令。脱离户籍的人=浮浪。浮浪人 略 浪人浮浪通常没有固定职业跟居所,后用在失去主人或领地的武士
作者: holybless (D.)   2024-12-06 11:30:00
现代 统称madao
作者: zx1027112233 (水果武士)   2024-12-06 12:23:00
武士不能做其他工作,没官作没领地就变浪人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com