看对岸的UP主念原神茜特菈莉
都念西特菈莉
爬文好像只要人名他们都念ㄒㄧ
例如天道茜(ㄒㄧ)
所以黑川茜(ㄒㄧ)他们也都西宝西宝这样喊吗?
作者:
qazw222 (诚实手套)
2024-11-27 04:50:00有边读边字都残体了,读音也残很正常
作者:
sobiNOva (星星彻夜未眠)
2024-11-27 04:52:00对岸的茜 主要用在翻译外文女性的名子用在中国人名 也能读欠但绝的露西又不是用这个字 很怪
作者:
P2 (P2)
2024-11-27 04:54:00刚打开几个红楼梦 好险他们还是念ㄑㄧㄢˋ雪
作者: grandzxcv (frogero) 2024-11-27 04:58:00
你觉得那些人能有多少文学素养
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2024-11-27 05:11:00有边唸边 唸久了就对了 垃圾唸拉鸡就是这样来的
作者: ldddlddd (Consilium) 2024-11-27 05:24:00
字残,音也残
作者:
zien0223 (LazyCat)
2024-11-27 05:38:00翻译外国人名的时候会念西
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2024-11-27 05:39:00茜茜公主台湾也是读西西阿
作者:
ericyi (BIG HAND)
2024-11-27 05:44:00原本就是两种念法都有 台湾什么时候不唸西的不知道
作者:
dos01 (朵斯01)
2024-11-27 05:51:00谁跟你两种念法都有 从头到尾就只有一个念法就只是文盲太多把时间都拿来当原P而已
作者:
Pissaro (日落龙城)
2024-11-27 05:55:00茜茜公主那译名也只有她这样念,其他都念欠
作者:
sobiNOva (星星彻夜未眠)
2024-11-27 06:06:00不同国家还管到别人发音蛮好笑的
作者:
jf7642 (胖丁)
2024-11-27 06:14:00岛国土著 这股优越感 从何而来
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2024-11-27 06:15:00毕竟当初文革六四已经把有文化的人都清掉了:)
作者:
AndyMAX (微)
2024-11-27 06:18:00他们的读书人都卡在战车履带上了吧
作者:
dearjohn (山本龙之介)
2024-11-27 06:27:00栖吧?
作者:
TIPPK (佞夏雨)
2024-11-27 06:28:00拉机不是香港话吗 不是唸错读音吧
作者:
dearjohn (山本龙之介)
2024-11-27 06:28:00乃乃有栖
作者: uxy82 (钱球) 2024-11-27 06:32:00
残体字连读音也残www
作者:
JMLee (鸡米粒)
2024-11-27 06:42:00就译音用字,旨在美化女性人名,最常见者如南茜。取ㄒㄧ为译音者,于台湾广泛见于民国四十年代以降报章,然我国教育部迟迟未增收此音。常见人名还有楼上提到的茜茜公主。类似情况可参考马“偕”、雪“茄”、安“娜”。许多习例有其脉络兴替,不宜一味以今论古,考试另当别论
作者:
swayoung (Fiiish)
2024-11-27 06:44:00教育部国语辞典茜就只有欠一种读音
作者: syk1104 (ONENO) 2024-11-27 06:46:00
人家几亿人,语言多人用的说的算
类似”伽”利略念加 本来这字念茄 现在教育部字典也有收加的读音了
用作译名的时候念西 用作汉字(中文日文)的时候念欠
作者:
gm3252 (阿纶)
2024-11-27 06:49:00国家不同读音他爽就好
作者:
ilovptt (我帐号办了三次还不成功)
2024-11-27 06:53:00唸错就唸错,护航一堆~
少见多怪还说别人念错 优越感不知道哪来的跟那些笑海鲜素的人一样真的没见过世面
作者:
jf7642 (胖丁)
2024-11-27 06:56:00语言这东西就是拿来沟通的 而且持续在演变 还真把自己当世界中心
作者:
Xavy (グルグル回る)
2024-11-27 06:59:00作者:
Armour13 (鎧甲)
2024-11-27 06:59:00这不是念错,翻译不该用茜这个字在繁体版,
作者:
Xavy (グルグル回る)
2024-11-27 07:00:00可是加利略才是对的 拿这个例子不好
作者:
roc074 (安安)
2024-11-27 07:01:00繁体其实应该要用希特勒里?其实我有写信问客服不过没下文
不过这个字在对岸真的有这个读音,台湾没有而已,简转繁应该改西或希当音译
作者:
JMLee (鸡米粒)
2024-11-27 07:05:00垃圾在某段时间里一度通拉扱,中国大陆某些地方的人读扱字
作者:
JMLee (鸡米粒)
2024-11-27 07:11:00时习惯读为入声塞擦音 (类似ㄌㄚㄐㄧ·),做田调时遇过几个外省长辈这么念,个人听起来像是浊龈腭塞擦音。至于lājī这个读法是怎么在对岸成为普通话的正史,便不清楚
作者:
swayoung (Fiiish)
2024-11-27 07:12:00害我还特别去查龚怎么唸,以为自己唸错,啊就是工啊,不然唸错的人都唸什么?
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-11-27 07:16:00干 看推文才想起 娜 也是婀娜多姿的ㄋㄨㄛˊ
大概十几年前看到的综艺节目 有邀外国人上节目 有个人英文名叫Nancy 中文翻南茜 一开始她取中文名后都满头问号为什么跟自己原名叫起来完全不同
作者: wiork (我在工作~) 2024-11-27 07:20:00
文西小妹大
作者:
chiz2 (chiz2)
2024-11-27 07:21:00西台湾唸西,没毛病
作者: arceus 2024-11-27 07:23:00
连代表队的队名都能照自己的意思唸错了
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2024-11-27 07:35:00可悲,一堆文盲急着喊别人文盲
作者:
BF109Pilot (å¾·è»çŽ‹ç‰Œé£›è¡Œå“¡)
2024-11-27 07:36:00基头四: 茜! young man!!
作者:
akway (生活就是要快乐)
2024-11-27 07:38:00作者:
goddio (abysm)
2024-11-27 07:40:00本来应该是念欠 但是语言这种东西都是人多的那边赢像滑稽大家都唸错成华机
作者: Ardve (Penguin) 2024-11-27 07:43:00
做人名不同唸法很常见吧,日文还能搞出同名字不同唸法的
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2024-11-27 07:44:00台湾也是两种唸法,至少可以追溯到清末,对西洋人翻译名,都可以用茜为西的替代
作者: sustto (sustto) 2024-11-27 07:45:00
只知道唸茜
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2024-11-27 07:45:00但教育当然只用一种,茜读作西通常只限洋妞的名
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2024-11-27 07:47:00野原美冴很早电视台就发现配音唸错了,但因为念芽比较好听,所以坚持不改像这种为翻译需要特别造音借字,可能再过百年就变正式唸法
某个网军最多的族群说别人没在唸书也挺好笑的,你们的老东家支持者最多的是国小老人耶XD
作者:
aaa5118 (小守护)
2024-11-27 07:52:00维基查一下就有的东西还能有优越感是多可怜
作者:
foolwind (废人...废样...)
2024-11-27 07:58:00没文化阿 垃圾念拉机 就是这样来的
这个字只有一个读音 支那是用形声去做残体才被误用西的音 至少台湾不应该有这念法 但现在会有些不念书的脑残说语言是沟通的听得懂就好
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2024-11-27 08:03:00我只觉得他们把关卡唸成关ㄑㄧㄚˇ很怪 台湾根本没在用这发音的字==
作者: imsaint (风二) 2024-11-27 08:03:00
读音也是人编的哪来什么念错不念错 教育部整天改读音
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2024-11-27 08:03:00台湾就是有这唸法,你去翻早期影视就知道了
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2024-11-27 08:04:00就说这是西洋明专用翻译才有,有百年的东西
作者:
amsmsk (449)
2024-11-27 08:06:00唸法都有吧
作者:
jf7642 (胖丁)
2024-11-27 08:08:00讲不过人开始骂人脑残了 笑
作者: xxxff0645 (645) 2024-11-27 08:10:00
日文名字怎么翻都不会是西这个音
作者:
jf7642 (胖丁)
2024-11-27 08:14:00所以支那游戏的支语配音为什么要配合你台湾教育部? 因为是宇宙中心?
作者:
sobiNOva (星星彻夜未眠)
2024-11-27 08:16:00有人忘记现在的普通话也才流行几百年吗?XDD
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-11-27 08:20:00字都残了 别要求太多了
作者:
gm3252 (阿纶)
2024-11-27 08:24:00结果有人整理台湾也有用ㄒㄧ阿,到底谁读书太少
作者:
sobiNOva (星星彻夜未眠)
2024-11-27 08:25:00鉴定为读普通话读的
作者:
gm3252 (阿纶)
2024-11-27 08:25:00国家不同也没有哪边一定要学对方才对
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-11-27 08:26:00读书多少不好说 不过读的可能是小红书就是了 那我也只能说鬼岛海峡没加盖了.....
作者:
jf7642 (胖丁)
2024-11-27 08:30:00满脑子政治 别的国家要怎么念关你什么事 世界上讲中文的国家这么多 不要讲不赢人就只会海峡没加盖
首先 不管台湾以前有没有 教育部有没有这个音 这是中国游戏 人家用在外来语用西就西啊 还是东台湾才是正统 西台湾都是乱念?哪天日本人跟你说汉字念法是他们的才对你们华人都乱念 你会怎么想?
作者:
sobiNOva (星星彻夜未眠)
2024-11-27 08:31:00就像马偕一堆人念错啊 因为没有那部份历史背景
作者: joeyben 2024-11-27 08:39:00
不是念欠吗
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-11-27 08:41:00你爱怎么念随便阿 那本来就是另外一种语言语言选单打开来一个S开头一个T开头 不够明白吗
作者:
mainsa (科科)
2024-11-27 08:52:00支语要怎样念真的不关我屁事欸 中国的硅还念作龟勒 他们想怎样念我都没差 不要有一些台湾的智X去学了那边的支语念法然后回来跟我说硅本来就念龟就好了
作者: DVDR 2024-11-27 09:08:00
毕竟牠们是文盲不能太勉强
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达) 2024-11-27 09:10:00
鹰鸡长空、肉蛋冲(葱)鸡
作者: raine29484 2024-11-27 09:11:00
好啦台湾YYDS
作者: vfgb35 (寂寞的花坐着看人) 2024-11-27 09:15:00
抱茜 无奈
作者: rommel1990 2024-11-27 09:18:00
希崎谢茜加
作者: Solonius (大哉问) 2024-11-27 09:19:00
租赁(吝 营运跟运营
作者:
SGBA (SGBA)
2024-11-27 09:22:00错了变多了就是变成对的 就跟全世界都发疯了 就你没疯 对他们来说你才是疯的那个
作者:
qd6590 (说好吃)
2024-11-27 09:25:00每次听到他们念别野就想笑
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-11-27 09:28:00本鬼岛跟贵大国就不同语言阿 没啥疯不疯的问题 你怎么不说
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2024-11-27 09:28:00因为两边在用的本来就是不同语言
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-11-27 09:29:00地球上很少人说爪哇语所以应该要废除是吗? 没有嘛 那本鬼岛用这T语言人数再怎么可悲也不关贵大国的事啊
作者: asdf2259 2024-11-27 09:36:00
所以你在悲奋三小 不同国念个西读音 一堆台人觉得错 现在是谁管谁阿 可怜
某些人的中文优越感不知道哪来的 讽刺的是还是某族群
作者:
srena (Srena)
2024-11-27 09:44:00有些外文中译版的老书,真的有看过当西用的
作者:
eva05s (◎)
2024-11-27 09:49:00讲认真的,今天如果不是把中国扯进来单纯讨论“为什么以前翻赛茜莉雅而不是赛西莉雅”大概根本不会吵这么多
作者: ASEVE (ASEVE) 2024-11-27 09:56:00
以各国读音就是ㄒㄧ 只是刚好中国那边的ㄒㄧ对应的是茜
作者: zxc227785 2024-11-27 10:18:00
推推纪念,翻车+1
作者:
P2 (P2)
2024-11-27 10:18:00跟残体字比谁没优越感?中国人连中国字都写不好了
作者:
Antitz (安提兹)
2024-11-27 10:23:00作者:
Landius (原来我是漆原派啊)
2024-11-27 10:26:00以前美剧叫南茜(Nancy)的就这样翻译,只是现在很少用了
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2024-11-27 10:38:00
某些人也活在自己的世界里 我觉得半斤八两
作者:
Oswyn (Oswyn)
2024-11-27 10:42:00南茜雷根 台湾还不是一样会把茜念西 两岸一家亲
作者:
killuaz (从前的从前从没变过)
2024-11-27 10:43:00文西小妹大 好的文西XD
作者:
iam0718 (999)
2024-11-27 10:53:00这玩意要怎么扯能不扯到对岸 太难了吧
作者:
felaray (傲娇鱼)
2024-11-27 11:44:00中配确实念ㄒㄧ 听得有点怪 但我还是听中配..
作者: Gouda (gouda) 2024-11-27 11:47:00
探讨的方向就不大一样 早年就是女性名会加上草部让人一眼就看出是女的 才会把nancy 翻南茜 且当时也没网络在那边教大家正音 教育普及度也没这么高 电视念西当然跟着念 拿现在标准去笑以前的人..未来自己也会变到以前的人那边
作者:
qsakurayuki (點心(宵夜用))
2024-11-27 12:11:00迷糊公务员的女主翻译好像也是用这个
作者:
s055117 (danny)
2024-11-27 12:13:00一直想区分两国 结果他们跟我们不一样又在哭么 西西