Re: [闲聊] 日本体育早报:胜つぞ

楼主: midas82539 (喵)   2024-11-24 23:29:53
※ 引述《X28338136X (零尘)》之铭言:
: https://i.imgur.com/HEA1x99.jpeg
这句话其实中文翻译为:
“宁缴罚金也要换预告先发..”
而这句话是在讲:
https://news.tvbs.com.tw/sports/2696363
故按照前后文,后面这句的真正意思是:
“即便如此也要赢喔!!井端”
作者: noreg0393933 (埔生)   2024-11-24 23:31:00
现在看像立旗
作者: smallreader (小读者)   2024-11-24 23:31:00
作者: chewie (北极熊)   2024-11-24 23:32:00
推翻译 但海水输了w但还是输了w
作者: inte629l   2024-11-24 23:34:00
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2024-11-24 23:34:00
推正确翻译
作者: tylerfirst (Tyler)   2024-11-24 23:39:00
作者: RbJ (Novel)   2024-11-24 23:41:00
所以这是在鼓励自家球员,不是看轻对手,第一篇是不是带歪
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2024-11-24 23:43:00
作者: eva05s (◎)   2024-11-24 23:43:00
首篇那说法其实也还好,看版面安排就知道想表达什么意思
作者: labbat (labbat)   2024-11-24 23:44:00
标题杀人法
作者: eva05s (◎)   2024-11-24 23:45:00
四个字塞在小小边边,说完全没有想表达井端会赢才奇怪
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2024-11-24 23:51:00
首篇放2.5误导是别句话还只是“还好”吗而且多少人说了胜つぞ跟胜つさ语气含义不一样,那四个小字对语义表达根本不关键
作者: Stan6003 (巨猩)   2024-11-24 23:53:00
其实就是媒体在搞
作者: cross980115 (叹息之雨)   2024-11-25 00:11:00
要赢喔 跟会赢喔差很多
作者: a58524andy (a58524andy)   2024-11-25 00:12:00
push
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-11-25 00:19:00
他们那个字体的大小想表达自家会赢的信心蛮明显的吧,他
作者: StarlightG (星光少女)   2024-11-25 00:20:00
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-11-25 00:21:00
们战绩有那个自信也没啥问题啦 虽然翻盘很糗 但不代表他们那个自信有问题
作者: StarlightG (星光少女)   2024-11-25 00:22:00
错就承认或静静地躲著就好,一直跳出来会被记住喔
作者: applehpsh   2024-11-25 00:23:00
其实日本很多OB球评说如果他是龙猫他也会这样干
作者: hinajian (☆小雏☆)   2024-11-25 00:26:00
推翻译
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2024-11-25 00:42:00
要赢喔 那就还好了
作者: Sunblacktea (阳光红茶)   2024-11-25 01:12:00
推正确翻译
作者: ShibaTatsuya (司波达也)   2024-11-25 01:20:00
推正确翻译
作者: shiliuye (十六)   2024-11-25 03:08:00
推,一堆会赢哦看得我点点点
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-11-25 04:24:00
我感觉那篇就只是玩个梗,应该没到恶意
作者: s207072s (渔夫)   2024-11-25 06:51:00
推正确翻译
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2024-11-25 07:51:00
それでも写超小字
作者: mikeneko (三毛猫)   2024-11-25 08:51:00
好的,会赢喔
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2024-11-25 09:15:00
就说那四个字不影响语义

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com