※ 引述《X28338136X (零尘)》之铭言:
: https://i.imgur.com/HEA1x99.jpeg
这句话其实中文翻译为:
“宁缴罚金也要换预告先发..”
而这句话是在讲:
https://news.tvbs.com.tw/sports/2696363
故按照前后文,后面这句的真正意思是:
“即便如此也要赢喔!!井端”
作者:
chewie (北极熊)
2024-11-24 23:32:00推翻译 但海水输了w但还是输了w
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2024-11-24 23:34:00
推正确翻译
作者:
RbJ (Novel)
2024-11-24 23:41:00所以这是在鼓励自家球员,不是看轻对手,第一篇是不是带歪
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2024-11-24 23:43:00
是
作者:
eva05s (◎)
2024-11-24 23:43:00首篇那说法其实也还好,看版面安排就知道想表达什么意思
作者:
labbat (labbat)
2024-11-24 23:44:00标题杀人法
作者:
eva05s (◎)
2024-11-24 23:45:00四个字塞在小小边边,说完全没有想表达井端会赢才奇怪
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2024-11-24 23:51:00
首篇放2.5误导是别句话还只是“还好”吗而且多少人说了胜つぞ跟胜つさ语气含义不一样,那四个小字对语义表达根本不关键
作者:
Stan6003 (巨猩)
2024-11-24 23:53:00其实就是媒体在搞
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2024-11-25 00:19:00他们那个字体的大小想表达自家会赢的信心蛮明显的吧,他
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2024-11-25 00:21:00们战绩有那个自信也没啥问题啦 虽然翻盘很糗 但不代表他们那个自信有问题
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2024-11-25 00:42:00
要赢喔 那就还好了
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2024-11-25 01:12:00
推正确翻译
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2024-11-25 04:24:00我感觉那篇就只是玩个梗,应该没到恶意
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2024-11-25 07:51:00それでも写超小字
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2024-11-25 09:15:00
就说那四个字不影响语义