[闲聊] 到底是叹气的亡灵还是叹息的亡灵?==

楼主: maple2378 (豪ㄈ)   2024-11-24 00:00:10
如题
刚刚去查才知道
这部小说是青文代理,但漫画是东立代理的
青文翻叹气的亡灵,东立翻叹息的亡灵
Master的名字
青文翻克莱・安东黎希,东立翻克莱伊‧安德里西
那到底是要看哪一个版本的翻译啊?
我看动画翻译好像是以青文的为主
两个出版社不能协商统一一下吗?
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2024-11-24 00:01:00
后者语感比较好吧
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2024-11-24 00:01:00
Costco
作者: gox1117 (月影秋枫)   2024-11-24 00:01:00
有差吗
作者: bamama56 (bamama)   2024-11-24 00:02:00
叹息感觉比较有气质捏 叹气我也会
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2024-11-24 00:03:00
教她坏坏 动画代理和漫画代理翻译也不同
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2024-11-24 00:06:00
四楼笑死
作者: ck326 (杰洛米零)   2024-11-24 00:07:00
有差?
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2024-11-24 00:12:00
是有差到跩哥跟德拉科这么远吗有什么关系
作者: Lupin97 (Lupin97)   2024-11-24 00:12:00
药屋少女的呢喃v.s.药师少女的独语:
作者: infoman (路哲)   2024-11-24 00:13:00
当然不能协商统一
作者: lucky0417 (L.W)   2024-11-24 00:16:00
你自己挑一个当正版不就好了
作者: NCTUwestbook (交大西书)   2024-11-24 00:19:00
还真的有差 Bookwalker 打叹气的亡灵 我以为没代理小说只代理漫画==
作者: fenix220 (菲)   2024-11-24 00:19:00
支语盗版都可以主张著作权了更何况正版代理
作者: DarkKnight (.....)   2024-11-24 00:23:00
我觉避免麻烦啦 不然叹息好很多
作者: HJC6666 (帕修)   2024-11-24 00:35:00
青文只叫克莱 后面那个出来就更难分了
作者: cwmd86124   2024-11-24 01:20:00
看到翻克莱的时候我也在想后面那个出来要怎么办…不管是加字还是改字感觉都不太适合
作者: Playfree   2024-11-24 03:48:00
青文爆炸不可避
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2024-11-24 03:50:00
在那之前青文要先继续出
作者: mn435 (nick)   2024-11-24 04:06:00
叹气感觉符合主角真实心情 叹息比较像真正的高手
作者: galoopboy (高雄离家出走)   2024-11-24 05:50:00
贝克街
作者: hjwing280 (胡蝶ノ梦)   2024-11-24 06:29:00
叹息比较好听

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com