[闲聊] 少女前线2 CBT的英文翻译

楼主: KotoriCute (Lovelive!)   2024-11-13 17:53:47


第一次看到可以翻成center
基本可以确定是AI机翻了
连英文都能犯这种初级到不行的错误
这游戏繁中以外翻译应该可以不用期待了
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2024-11-13 17:55:00
机翻也没看过翻成center的==
作者: GTES (GTES)   2024-11-13 17:55:00
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2024-11-13 17:56:00
CBT不是cock ball torture吗
作者: vsepr55 (vsepr55)   2024-11-13 17:56:00
道理我都懂,这里谁在乎繁中以外的翻译
楼主: KotoriCute (Lovelive!)   2024-11-13 17:57:00
也是有玩坚持日服的玩家啊
作者: guogu   2024-11-13 17:57:00
中 没毛病
作者: shinjangli (阿良)   2024-11-13 17:57:00
不是一直都机翻吗?
楼主: KotoriCute (Lovelive!)   2024-11-13 17:58:00
有些有人玩支游是去日服选日文玩的
作者: BruceChang (=A5e)   2024-11-13 18:06:00
可是日服可以选中文
作者: smalltalker (葫洲甘道夫)   2024-11-13 18:07:00
先习惯吧 以后机翻回变成正确的
作者: PunkGrass (庞克草)   2024-11-13 18:07:00
c位
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2024-11-13 18:14:00
Center Nation
作者: itazuma   2024-11-13 18:19:00
不然CBT是干嘛的 不就是帮忙找各种BUG或文本错误吗!?
作者: Doracacazin (哆啦)   2024-11-13 18:21:00
连medium也要机翻....
作者: saberr33 (creeps)   2024-11-13 19:33:00
目前一堆文字bug
作者: suanruei (suanruei)   2024-11-13 21:39:00
中啊,没毛病

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com