[闲聊] 欧美玩家还是把日文"勇者"翻成"Hero"吗?

楼主: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2024-10-21 20:18:47
日本RPG的勇者
和欧美RPG的冒险者/英雄
有颇大的差异
记得以前勇者翻译成英文是"Hero"
但好像有一群欧美宅宅 倡导说直接用"yuusha"
那么现在主流还是翻"Hero"吗?
还是改用"yuusha"了?
作者: MutsuKai (夜羽大人的小恶魔)   2024-10-21 20:19:00
所以欧美没有勇者这个词?
作者: kuninaka   2024-10-21 20:19:00
一样HERO
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-10-21 20:19:00
天皇翻成甲胖英派尔多
作者: kuninaka   2024-10-21 20:20:00
欧美的勇者就是剑兵勇士(大误欧美最红的日文音译名词应该是NINJA
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:20:00
大乱斗 DQ的勇者 英文直接用HERO
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-10-21 20:20:00
剑兵勇士是角斗士的意思
作者: MutsuKai (夜羽大人的小恶魔)   2024-10-21 20:21:00
英雄跟勇者不太一样吧? 话说我之前一个认识的 老是把勇者说成英雄,就跟他说不一样了 无言
作者: kuninaka   2024-10-21 20:22:00
勇者就是英雄阿,哪里不一样
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-10-21 20:22:00
那么哪里不一样王跟king能说样吗
作者: buke (一坪的海岸线)   2024-10-21 20:22:00
冒险者?
作者: Satoman (沙陀曼)   2024-10-21 20:23:00
不知道为啥不用braver,不知道是先开始通例翻成hero的
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-10-21 20:23:00
night跟武士还不是本质一样的东东
作者: homeboy528 (欧阳)   2024-10-21 20:23:00
剑兵勇士不是冠军的那个单字吗XD
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:23:00
对欧美来说 就是等到想分类的时候 产地发音照搬就好
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-10-21 20:23:00
Champion不少见吧
作者: kuninaka   2024-10-21 20:23:00
KNIGHT是有美德的那种武士是比较没有约束力武士道又是另外一种东西
作者: cross980115 (叹息之雨)   2024-10-21 20:23:00
勇者跟hero或者跟warrior都还是有点差别
作者: Satoman (沙陀曼)   2024-10-21 20:24:00
像是勇者斗恶龙七那种英雄和勇者同时作为名词存在的不知
楼主: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2024-10-21 20:24:00
对阿braver还比较好一点
作者: Slas (史雷斯)   2024-10-21 20:24:00
因为日本的勇者做的就是Hero该做的事 所以翻译上我觉得OK
作者: kuninaka   2024-10-21 20:24:00
在日系RPG里面,勇者和英雄的形象往往重叠
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2024-10-21 20:24:00
干脆翻成布雷棒啦!(X
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:24:00
其实是不太一样...
作者: f4c31t6413 (蛤你说什么)   2024-10-21 20:24:00
the brave
作者: cross980115 (叹息之雨)   2024-10-21 20:24:00
knight专指骑士 不会拿来指勇者
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-10-21 20:24:00
其实用the brave也没什么不对吧。
作者: rainveil (多栗)   2024-10-21 20:24:00
所以勇者到底是什么
作者: buke (一坪的海岸线)   2024-10-21 20:25:00
adventurer呢?
作者: kuninaka   2024-10-21 20:25:00
对耶,HERO有主角的意思
作者: rainveil (多栗)   2024-10-21 20:25:00
“我看你是很勇哦”的人吗
作者: Satoman (沙陀曼)   2024-10-21 20:25:00
最好的词就braver,因为有时候勇者是职业名
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:25:00
勇者 就是拥有勇气的人!! by GGG
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2024-10-21 20:25:00
Hero本来就可以做"主角""主人翁"用,很广泛的词
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:25:00
我们中文比较有分了 传统RPG那种就称勇者 美漫超能力
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-10-21 20:25:00
Aventurer就是膝盖会中箭的
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:26:00
正义角色就称(超级)英雄
作者: Satoman (沙陀曼)   2024-10-21 20:26:00
像是DQ7里面的阿伯被称为英雄,但是他可以转职当勇者这样把勇者翻译成hero就会很怪
作者: kuninaka   2024-10-21 20:27:00
勇者斗恶龙其实跟勇者没关系
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:27:00
DQ的英文版不知道是怎么区分两者的?
作者: iljapan61 (ki)   2024-10-21 20:27:00
Savior
作者: JoeGibsonJr (乔・吉普森・二世)   2024-10-21 20:27:00
吵勇者Hero 跟吵动漫卡通一样无聊
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2024-10-21 20:28:00
秋森万
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2024-10-21 20:28:00
查了一下勇者王英文是The King of Braves
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-10-21 20:28:00
那个变救世主了。
作者: Puye (PUYE)   2024-10-21 20:28:00
对阿 为什么不用braver
作者: kuninaka   2024-10-21 20:28:00
DQ职业没有勇者
作者: SweetRice (米唐)   2024-10-21 20:28:00
可以选avatar
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-10-21 20:28:00
braver才不好=.= 真的懂英文吗
作者: Satoman (沙陀曼)   2024-10-21 20:29:00
没有,DQ1的主角就是勇者了
楼主: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2024-10-21 20:29:00
就好奇心咩
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2024-10-21 20:29:00
勇者成功后成为传说才会变英雄。半路失败的不会是英雄。但仍然是勇者。
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-10-21 20:29:00
刚刚查剑桥字典,brave居然特指印第安勇士,而且还是歧视
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-10-21 20:29:00
英文母语看到braver只会WTF好吗
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:29:00
中文对英文称呼好像就没那么细分 职业球队的braves跟
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:29:00
https://i.imgur.com/FLjXXOG.png DQ漫画也有解释耶随便找的部落格图片 总之达伊大冒险里面有
作者: ringtweety (tark)   2024-10-21 20:30:00
warriors都是叫勇士...
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-10-21 20:30:00
直接brave就好了吧
作者: chigo520 (CHIGO)   2024-10-21 20:30:00
勇者没成功就不是英雄了?
作者: kuninaka   2024-10-21 20:30:00
brave 是印地安勇士,难怪RPG很少在用XDDD
作者: kirimaru73 (雾丸)   2024-10-21 20:31:00
Adventurer做的事情比较像 虽然字义不太对
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2024-10-21 20:31:00
用黑魂比喻就是,达成目的走到最后,你就传火成薪王。没成功你就还是只是个灰烬。
作者: protess (钓鱼宗师)   2024-10-21 20:31:00
这也能吵是真的很闲
作者: SGBA (SGBA)   2024-10-21 20:31:00
勇者比较像宿命专克魔王
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:31:00
所以就 Courager吧(x
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-10-21 20:31:00
The Brave或Braves还比较像样到底知不知道braver听在英文母语的人耳中是啥意思啊
作者: bye2007 ( )   2024-10-21 20:31:00
World Hero Perfect
作者: opengaydoor (开甲门)   2024-10-21 20:31:00
adventor?
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:32:00
反正那个美式卡通 Courage the Cowardly Dog
作者: Satoman (沙陀曼)   2024-10-21 20:32:00
没有吧,英文母语也能看的懂braver当名词用好吗
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-10-21 20:32:00
宿命的话就秋森万吧
作者: gunng (暗黑检察官)   2024-10-21 20:32:00
老游戏创世纪里面 有八大美德的主角是叫圣者(Avatar)
作者: haoboo (萨伊克斯)   2024-10-21 20:32:00
勇者系列就都翻成brave阿
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2024-10-21 20:32:00
The brave one
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-10-21 20:32:00
搀在一起做beverage吧(X)
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-10-21 20:32:00
要用courage当字根是The Courageous才对啦
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2024-10-21 20:33:00
braver: 形容词brave的比较级
作者: Cassious (卡西乌斯.布莱特)   2024-10-21 20:33:00
DQ11好像翻成Luminary
作者: pgame3 (G8goat)   2024-10-21 20:33:00
用Champion 啦
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:33:00
不过目前最好应该是The Brave没错
作者: WLR (WLR™)   2024-10-21 20:34:00
林克也是勇者,英文也是叫他hero
作者: goseienn (无)   2024-10-21 20:34:00
77楼的图也看不出勇者跟英雄有哪里不同
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-10-21 20:35:00
冒险者偏向DND那种方向吧?跟日本定义的勇者有点不一样,话说魔戒远征队好像也没有类似称呼,佛罗多我印象是飞贼
作者: protess (钓鱼宗师)   2024-10-21 20:36:00
484忘了我们神行客亚拉冈
作者: pgame3 (G8goat)   2024-10-21 20:36:00
反正代换欧美奇幻常用类似的就Champion/Chosen One/Herald我觉得都不错
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:36:00
哪里不同喔 这样说好了 吃河豚叫勇者 吃了没事是英雄英雄通常是用在有实际功绩的人身上勇者可以止于挑战 虽然这算比较细部的差异了主要问题还是在主角跟勇者上
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-10-21 20:37:00
忍着不吃的叫忍者
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:37:00
虽然也是可以用player character来解套就是
作者: wowu5 (wowu5)   2024-10-21 20:38:00
现实世界中随便一个还没战功成名的闲人怎会被叫勇者
作者: godrong95 (家暴)   2024-10-21 20:39:00
我以为差不多
作者: wowu5 (wowu5)   2024-10-21 20:39:00
怎么XXX the Brave、XXX the Wise之类都是后人冠的称号
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2024-10-21 20:39:00
看设定来决定翻译啊 有些作品的勇者只是职业或天授
作者: mikeneko (三毛猫)   2024-10-21 20:39:00
就因为是宅宅,才喜欢直接用日文不用英文,我们也一样
作者: sunwell123   2024-10-21 20:40:00
英文的形容词前面要加the才可以拿来当名词用啦
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2024-10-21 20:40:00
的宿命给的称号 这种就不太适合翻成英雄 有的作品没啥特殊设定 那有了英勇事蹟的人 你要称勇者或英雄都可以啊
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:41:00
也是有那种作品是勇者一出村就被史莱姆打趴的啊
作者: pgame3 (G8goat)   2024-10-21 20:41:00
奇幻小说Malazan,神祇的神选战士就是称为Mortal Sword,这个也很帅,但他们有时候选人不问意愿的,直接灌点神力给你,然后暗中搞一堆阴谋诡计操作逼你当他的代理人,就算你是要去杀仇人去跟敌国开战可能都是神祇看准你要杀的人或是路上顺路要杀的人对他有帮助直接强迫助阵,然后再把你卷入神祇间的代理战争
作者: bluejark (蓝夹克)   2024-10-21 20:42:00
从西式rpg来的是hreo没错 只是dq把勇者重新定义了
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2024-10-21 20:42:00
外道勇者(X)
作者: kirimaru73 (雾丸)   2024-10-21 20:42:00
日式RPG的勇者比较像是 他有责任要去跟恶势力对干
作者: goseienn (无)   2024-10-21 20:43:00
也就是有勇气的人都是勇者,然后勇者中立下功绩的叫英雄,英雄是勇者的子集这样?
作者: kirimaru73 (雾丸)   2024-10-21 20:43:00
其他不是勇者的人只会躲在村子里拜托他
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-10-21 20:43:00
看到126楼才想起来 好像动词才能加r或er当人(名词)用
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-10-21 20:43:00
Chosen One比较接近日系那种超强的勇者,只是大概不会有欧美游戏用这个辞XD
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-10-21 20:44:00
勇者一开始孬孬的也没问题
作者: kirimaru73 (雾丸)   2024-10-21 20:44:00
魔王在那边 你(必须)要去干 那你就是勇者不管你是原生的还是卡车召唤的都可以干不赢?去练功啊
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2024-10-21 20:45:00
来个the one吧 天选之人
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:47:00
https://i.imgur.com/dGxJ4kK.png 楼上你点的来了弱点是西瓜冰
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-10-21 20:48:00
要不是daredevil有负面意味 其实蛮符合勇者做的事情
作者: P2 (P2)   2024-10-21 20:48:00
Chosen One 异尘余生
作者: rainveil (多栗)   2024-10-21 20:48:00
秋森万有啊......
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:49:00
https://youtu.be/_h6QFqGla7E 楼上的 是很符合
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-10-21 20:49:00
勇者应该是欧美奇幻传到日本后,对标hero的翻译吧
作者: kirimaru73 (雾丸)   2024-10-21 20:50:00
欧美很喜欢秋森万的 只是他们有时候会拐弯抹角
作者: P2 (P2)   2024-10-21 20:50:00
Hero就好 大家都知道 勇者就是盗贼
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2024-10-21 20:50:00
AC7打鸟跑隧道真的是艺高人胆大 做的事情完全是自杀
作者: kirimaru73 (雾丸)   2024-10-21 20:53:00
Champion可以翻勇士没问题 只是通常有其他选择刚好台湾翻译有一个超级经典的
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-10-21 20:53:00
再继续下去日本刀是不是也要改称卡坦纳了
作者: none049 (没有人)   2024-10-21 20:54:00
问题是勇者不一定是天选之人啊,看看活侠的勇者是什么意思?看看福利熊的欣梅尔有没有拔圣剑
作者: P2 (P2)   2024-10-21 20:59:00
不确定活侠的勇者是什么 不过主角不是猛灌天命点数?
作者: none049 (没有人)   2024-10-21 21:05:00
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-10-21 21:10:00
剧情中告诉勇者不一定是天选之人,主要是在翻转“勇者是天选之人”的刻板印象,这玩法的前提就是勇者=天选之人才能成立
作者: pgame3 (G8goat)   2024-10-21 21:12:00
最近几年欧美奇幻蛮喜欢玩所谓邱森万就是那个当下可以成事的人,就算那个人是一路上是烧杀掳掠建立一只疯狂的大军的军阀或者他是运气好拿到剑冲进混战中捅死魔王的复仇小鬼,有点像天命放置器让他达成某个条件命运就会让你赢
作者: kskg   2024-10-21 21:13:00
其实“勇者”依作品不同定义早就乱七八糟了
作者: Azimech (孤独不设防)   2024-10-21 21:13:00
整串看下来只觉得勇者是精神论者。
作者: Barrage   2024-10-21 21:16:00
我以为勇者是英雄的前身?还没成为英雄的阶段
作者: iampig951753 (姆沙咪猪)   2024-10-21 21:21:00
冒险者跟英雄也有很大的差别
作者: protess (钓鱼宗师)   2024-10-21 21:22:00
继武侠九宫格后,有一个新的勇者九宫格
作者: intela03252 (intela03252)   2024-10-21 21:26:00
用breave当称号的我只知道魔戒的山姆
作者: iampig951753 (姆沙咪猪)   2024-10-21 21:26:00
勇敢なる者それは勇者
楼主: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2024-10-21 21:27:00
所以我用 “ / ” 去做区分阿
作者: k5545332 (刃君)   2024-10-21 21:28:00
勇者是有勇气的人,所以是the brave
作者: RLH (我们很近也很远)   2024-10-21 21:28:00
我觉得差不多
作者: k5545332 (刃君)   2024-10-21 21:29:00
做出令人赞叹事蹟的则是英雄Hero所以我们会称呼别人真勇者,但不会称呼真英雄
作者: kaj1983   2024-10-21 21:43:00
我都叫AAAA
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-10-21 21:46:00
真英雄明明不少啊 尤其是称赞默默贡献不求名利的那些人
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-10-21 21:49:00
真勇者的勇者跟奇幻故事中出现的勇者,虽然字一样,但内涵还是不同
作者: cymtrex   2024-10-21 21:53:00
强势文化就能音译
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-10-21 21:53:00
像迪奥第一部强吻艾莉娜的行为,在他小弟心中可能会赞叹迪奥是真勇者
作者: goury   2024-10-21 22:04:00
我都叫ああああ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com