楼主:
xianyao (艾玛)
2024-10-21 10:08:27连环的画或会动的画英文是叫Cartoon
直译过来变成卡通
始祖可能是牢赎开蒸气船吧?
https://i.imgur.com/QGQp1Rw.jpeg
像这种就是典型的卡通
另外一种称呼法是从法国来的 叫Animation
然后被日本人沿用并略称成アニメ
久而久之世界通认アニメ = 日本出产的作品
https://i.imgur.com/QllngCX.jpeg
约莫就是这种风格的东西
所以会用anime指称日本作品 cartoon = 西方作品
アニメ实际上也是外文音译 还是アニメーション的略称
アニメ也没对应的汉字在
不过华语圈则会把アニメ翻成动画 而且坚持动画=日系作品
卡通不能等同日系作品 甚至当把动画叫成卡通会有不少人暴怒
问题这翻译认定是怎么来的?
毕竟日文的动画是泛称所有的影片 顺便把アニメ也包进去了
日常生活也不会跟日本人说兴趣是看动画 那听起来会像是爱看YT之类的
那这样为什么华语圈这么坚持动画=日系作品 而不能用卡通称呼呢?
从日文翻过来也不太对啊 音译反而该叫安利美吧?
究竟这发展的缘由是怎么来的呢?
作者:
eva05s (◎)
2024-10-21 10:09:00阿尼妹假奶咿
作者:
Wardyal (Wardyal)
2024-10-21 10:10:00我看很多部都是 作品名+the animation
作者:
iam0718 (999)
2024-10-21 10:10:00会动的漫画
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-10-21 10:11:00个人觉得就是Cartoon先叫卡通了,后来才把动画挂在(日系)动画
作者: pal1231 (御龟神) 2024-10-21 10:11:00
日本卡通就自成一格 叫动画没问题吧
作者: coollee (EloC) 2024-10-21 10:11:00
时代演变的结果 现在anime/cartoon 欧美也几乎会分开看了
作者:
emptie ([ ])
2024-10-21 10:12:00直接音译就解决了
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-10-21 10:12:00当然长辈沿革来看,你今天盯着电视看七龙珠、神奇宝贝还是飞天少女猪还是一种“看卡通”行为就是
作者:
emptie ([ ])
2024-10-21 10:13:00不过,日文的动画不等于中文的动画不是啥大不了的事情吧
作者:
Adlem (王告海龙神)
2024-10-21 10:14:00就能沟通 不容易误解 到后来大家都这么用了 就像USB一样
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2024-10-21 10:14:00啊就日本自己叫阿妮妹 美国自己叫叫卡通 中文翻动画而已
被你一说,怎么感觉anime翻成会动的漫画=动漫反而比较
动画就是Animation的日文翻译 动画跟アニメ是一样的
作者: pal1231 (御龟神) 2024-10-21 10:16:00
而且动画比较字义上比较直观 卡通就真的纯音翻
动画animation这个词本来就不会只指日本动画啊
作者:
usoko (time to face reality)
2024-10-21 10:16:00你要用卡通称呼也可以啊 但アニメ就是アニメ
作者:
deathy (Diva)
2024-10-21 10:17:00取自维基百科:卡通为英语Cartoon的音译,是指图画,包含各种非写实风格以及超脱现实的图画艺术[1],或是故事连环画和四幅一组的漫画。由于卡通被改编制成动画影片,因此衍生卡通动画这个词,系借由动画的技术在萤幕播送的影集。但是卡通因连载漫画与早期的动画电影之关系,而使“卡通”一词新增动画电影的意涵。
作者:
usoko (time to face reality)
2024-10-21 10:17:00你讲カトゥーン人家会以为你在讲前杰尼斯的KAT-TUN而已
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-10-21 10:18:00欧美没在叫日本动画卡通的吧 不也是叫anime
作者:
ss218 (大青花鱼)
2024-10-21 10:19:00我去英文的ACG网站也没在用cartoon这分类啊
作者:
usoko (time to face reality)
2024-10-21 10:19:00欧美称呼日式卡通都叫Anime啊 欧美宅分的可细了
就像漫画 comics/manga/manhwa 中文都叫漫画 但你去看讨论区其实3者还真的不太一样
作者:
deathy (Diva)
2024-10-21 10:19:00至于アニメ翻动画从字义上来看没什么问题,也没必要音译就是
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 10:19:00
对啊 所以台湾为啥不是用anime 是用动画?
作者:
bidaq (小比达)
2024-10-21 10:20:00中文也把迪士尼动画、奥斯卡动画奖都翻为“动画”啊,谁说华语圈限定动画一词只限日本作品?
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-10-21 10:20:00日文汉字就写动画阿....
作者:
usoko (time to face reality)
2024-10-21 10:21:00中文就没有在管名词严谨的 反正都是外来名词自己乱翻而已
作者:
deathy (Diva)
2024-10-21 10:21:00西方卡通用音译,日式アニメ用意译,说真的也没什么大不了
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 10:21:00
我好奇日本有把其他国家的动画另外归类取名吗?
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-10-21 10:21:00本质上都是一样的东西 名字多没意义
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 10:22:00
我是不觉得西方就有多严谨啦
作者:
aaaaooo (路过乡民)
2024-10-21 10:22:00cartoon这词连西方也几乎都没再用了吧
作者:
usoko (time to face reality)
2024-10-21 10:22:00日本称呼西方卡通就直接叫做海外アニメ 不会用カトゥーン就跟我说的一样 カトゥーン会被误解成KAT-TUN
作者:
LANJAY (LANTING)
2024-10-21 10:23:00作者:
Srwx (Srwx)
2024-10-21 10:23:00日本来的就没出现过“卡通”这称呼
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-10-21 10:23:00D O U G A 妥妥的日文 什么叫跟日文不太相关
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-10-21 10:24:00但动画跟中文动画意思完全不一样 说到底动画这个词真的是和制汉语吗动画就是一个大概念,日系欧美系都叫动画,但某些人喜欢把卡通独立出来,又或者西台湾喜欢把日系作品叫动漫这样吧
都一样啦 那些什么anime manga就只是逆输出的新名称而已
作者:
iam0718 (999)
2024-10-21 10:26:00意思怎样不一样 求解
作者:
Srwx (Srwx)
2024-10-21 10:27:00“卡通”的原始来源都要没人用了
是 动画就和制汉字 意思就是会懂的画 相对静画用的
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-10-21 10:27:00比起这个 我更想问为啥欧美把里番称作hentai......
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-10-21 10:29:002024了真的还有人在意看日系作品被说在看卡通喔
比方中文系的动画 欧美要细分就是直接用Donghua称呼
Hアニメ就是変态(Hentai)アニメ 日本也是这样用
作者: sustto (sustto) 2024-10-21 10:30:00
动画=卡通 不用谢
作者:
aaaaooo (路过乡民)
2024-10-21 10:30:00可是发源地日本通常是叫アダルト也就英语的adult
作者:
ss218 (大青花鱼)
2024-10-21 10:30:00因为卡通就老人认知用语啊 就跟玩手机玩PS玩NS都叫打电动
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 10:30:00
既然来源地日本也只是用国内海外分 那根本不用分那么细啊 卡通动画不都一样意思
作者:
aaaaooo (路过乡民)
2024-10-21 10:32:00不然就是エロアニメ Hアニメ印象反而少见
实际上是这样啊 英文与其说会分 不如说他们语言就这样
作者:
iam0718 (999)
2024-10-21 10:33:00老人可不管太多 你用PC不管做啥他只会认为你在打电动
作者:
gfabbh (David)
2024-10-21 10:34:00现在麻烦的点是“动画”在日文已经变成泛指所有影片的词
以中文来说 就动画是综合称呼 下面有卡通跟阿尼美然后各国哪个动画能自成一格 我们之类都得直接音译后
日文アニメ也可以用动画(影片)代称,有这么难理解吗
作者:
stu25936 (MillionCoinser)
2024-10-21 10:36:00好的 动通
作者:
aaaaooo (路过乡民)
2024-10-21 10:36:00台湾分法其实是把小孩看的叫卡通 反抗期时不想被当小孩看所以把看在的东西另外叫动画 来源其实是这样跟产地无关
作者: CCNK 2024-10-21 10:37:00
我觉得是卡通先来的 日本系统后来才进来
但这方式显然对中文来说太麻烦了 所以才没学欧美那套
作者:
egg781 (å–µå‰)
2024-10-21 10:39:00因为是约定成俗的东西对欧美观众来说Anime就是完全不同的类型
日文的动画就是指大分类了 アニメ就是其中的二次元作品
啥东西?? 美国人自己也是叫美式cartoon 日式anime 啊就类似某些宅坚持卡通=美 动画=日 啊
作者:
ss218 (大青花鱼)
2024-10-21 10:42:00所以简单说 欧美卡通跟动画是分开的 日本叫动画 台湾继承了差不多先生的精神 认知是一样的东西
至于你说台湾的动画和日本的动画不同意思 不同国干嘛
问题是 动画在中文(台湾)已经是一个先有的名词了怎么可能照搬
作者:
aaaaooo (路过乡民)
2024-10-21 10:44:00美国人老早就没叫美式是cartoon了 不信你看蝙蝠侠蜘蛛人
为啥要安丽美?? 意译有规定这个词别国有别意思所以不能用?
アダルト跟エロ总比変态好听吧XD 官网当然会用好听一点的词 但是在乡民口语上直接讲H(重口)的或エロ(一般向)就很多了 毕竟比较短
早在台湾流行称日系动画为动画前 动画就已经有意思了
语言就是约定成俗的东西,坚持叫卡通跟听到卡通暴怒的就半斤八两
作者: rex7788 (胖东) 2024-10-21 10:48:00
其实卡通才是正确的,中文的动画意思不太一样
这个版的群组不就是卡漫梦工厂吗,也就是你各位都在卡通论坛
作者:
aaaaooo (路过乡民)
2024-10-21 10:51:00就说以台湾来说卡通用法不是分美系日系而是给小孩子看的
作者: Gouda (gouda) 2024-10-21 10:52:00
就日系动画在不加料直接输入到美国时生出来的 台湾老一点的人应该就知道什么叫加料 比如说土产op 土产译名 更加仔细一点就是在互联网发达时才开始知道直接输入这件事 之前没网络根本不知道原本样貌 以年代来说大概就是eva 红起来的时候
因为"台湾本国语言" 早期卡通拿来叫美式美国拼音翻anime 台湾翻动画 你爽叫卡通也行==
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2024-10-21 10:55:00其实现在早就没人再用卡通了吧,就上个时代的翻译而已了
作者: CCNK 2024-10-21 10:56:00
对齁 这里是卡漫群组
以前日式动画的确是用日式(日本)动画去称呼,也许是跟名称太长与日本动漫被污名化有关就干脆一律动画称呼约定俗成罢了
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2024-10-21 10:57:00近年美系的作品也没再用卡通而是用动画了,像美式超英也都用动画版而不是卡通版
严格来讲卡通是一个超大型广义总称,只要是会动的画都算在其范畴
作者:
poz93 (jaien)
2024-10-21 10:58:00就给小孩子看的叫卡通 自己兴趣的叫动画因为不想要自己的兴趣被笑
给小孩看的叫卡通这种说法不是论破了吗?你不会给小孩看南方或快乐树阿
作者:
poz93 (jaien)
2024-10-21 10:59:00所以要正名 来显示自己不是小孩子
作者:
gfabbh (David)
2024-10-21 11:00:00我是比较关注アニメ翻成动画的妥适性,日本人自己不会将アニメ与动画相等
台湾早期卡通也不会只有指美式啊 小叮当小丸子不都是
作者: nyybronx (布朗月) 2024-10-21 11:01:00
日本人都叫anime,只有台湾部份外行人才会有人乱叫成卡通,依照原创国家的叫法不好吗?
作者: HinaGikuYanG (HaruKaze) 2024-10-21 11:02:00
你的问题就单纯只是中文圈理解汉字的文化差异==
可以选别的字啊,但动画已经广为人知,卡通照你逻辑也不适合,那你觉得要用什么字
作者:
poz93 (jaien)
2024-10-21 11:02:00经典对话 A:你都几岁了还在看卡通喔 B:这不是卡通这是动画
不过欧美那边也越来越少称卡通了,可能未来不管什么画风,什么年龄层的都会称为动画
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2024-10-21 11:04:00工三小,中文动画跟日文动画本来就不同意思
不同地方用法不同有什么好争的 一定要和别国一样???
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2024-10-21 11:07:00还妥适性咧
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2024-10-21 11:07:00也不用未来吧,现在就差不多是这样了
作者: satllion 2024-10-21 11:09:00
不是直接拿日文汉字直接对标中文吧,你走步是怎么分?
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2024-10-21 11:10:00不然你也可以坚持使用アニメ啊
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 11:12:00
对啊 日本用anime 那台湾也用安尼妹去代称啊 干嘛用动画?要说欧美有在分 我就问他们把奥术和迪士尼分在哪部分
作者:
Mimmature (Musicians Immature)
2024-10-21 11:13:00Tomato tomahto potato potahto
还问为什么不能称卡通,啊怎么不回我XD 112也这么不堪一击?不要又鬼转说讲动画你没意见,那你一开始扯日文动画是在讲个鸡巴
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 11:18:00
我反而好奇卡通这词怎么慢慢过渡到动画的
作者: qnonp2012 2024-10-21 11:18:00
优越感的问题 说卡通会让他们自己觉得很幼稚 但是在圈外人眼里是没有区别的
作者: JASONGOAHEAD (GOAHEAD) 2024-10-21 11:19:00
动画在日本也不是单指ANIME 是只要会动的都是动画其中也包括实写
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-10-21 11:20:00
在以前卡通就是能统称日系美系卡通 质疑卡通不能代称日系我就真的不能理解 不过卡通这词是怎么默默被淘汰 动画甚至动漫又是怎么被泛用的?
问题就是原po一直偷换概念。你要说因为日文所以称动画有问题,那卡通就也有问题。反之就都没问题。但仔细看他回文就会发现立场反复横跳,摆明不是来戳就是思路不清晰
台湾的动画也不是只有anime啊 啊不就每个国家定义不一样
作者:
jj980712 (companella)
2024-10-21 11:33:00动画开始泛用可能跟一些现象级作品爆红有关(?可能一开始网络的核心讨论群体为了讨论方便有在分卡通跟动画随着网络发达跟某些作品爆红开始有大量新观众加入讨论就把这些名词用法一起传出去了大概啦 自己猜的XD
动画跟卡通的区别应该也是老人刻意为之的结果啦,在199X年动画这词还不是那么盛行时,台湾相关杂志就是试着用动画跟大众印象中的卡通做出区别什么神奇地带、先锋动画就是用动画这词在推广日式作品
个人觉得从卡通转变成动画就只是一种宣传手法。毕竟美式日式同源却又感受大不同,不同称呼方式还带来品牌效应,尤其是哈日期,摆脱幼稚刻板形象提升客群,多好。
作者: satllion 2024-10-21 11:39:00
中文要精准类别就是加能区分的类别啊(日式、美式),直接质疑大项(动画/卡通),拿其他语言直接对标要专词
作者: winiS (维尼桑) 2024-10-21 11:51:00
动画是汉字,アニメ看不懂,我猜的。那个时代日本文化进来又没翻译,不通日文的孩子们就只念看得懂的部份啦
作者: winiS (维尼桑) 2024-10-21 11:54:00
回过头看硬叫成动画也没有比较高或低就是了,就只是个媒介,卡通时代就有“当风吹起时”这些寓意深远的作品了女同事不会因为你改叫动画就改观啦,醒
作者:
jj980712 (companella)
2024-10-21 11:57:00记得我我小时候还在用PPS看动画的时候那上面的分类是写几月新番,那时候什么都不懂,好一段时间都以为日本动画就叫新番XD
作者: winiS (维尼桑) 2024-10-21 12:00:00
hentai都能成为日本动画的代称了,语言就是约定俗成而已个性差的才在那边当警察