[问题] 买日文书用ai翻译

楼主: axv188 (是大麻我加了大麻)   2024-10-03 15:47:18
最近因为对日本的某段历史有兴趣,所以想找相关的书来看,但是有相关书籍的中文出版非
常少,看一看还是只能从日文的原文书下手
可是本人不懂日文,有听说ChatGPT 的翻译算是目前翻译软件里相对精准的,之前我也有拿
一些买的电子漫画生肉喂给ChatGPT ,再跟Google 翻译、DL翻译交叉比对,总体来看ChatG
PT 通顺跟正确性高很多,但也许是因为语句很短的关系
如果买的是原文书籍,文本更多的状况下,不确定会不会也可以这么正确通顺,所以想问问
有没有人直接买原文电子书让AI翻译?或是有翻译过文字量更多的经验?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2024-10-03 15:48:00
你如果是对历史有兴趣,那花点时间学习日文吧
作者: cwjchris (飞碟)   2024-10-03 15:49:00
好好学日语wwwww
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2024-10-03 15:49:00
ChatGPT再怎么样本质上都是ChatBot
作者: takase790314 (高瀬)   2024-10-03 15:49:00
反正翻译软件写作文给你你也不知道,干有差?
作者: eva05s (◎)   2024-10-03 15:52:00
ChatGPT对某些内容会自主和谐,当然日本史应该没影响就是之前版上讨论AI翻译的实用度时就有人提过这点
作者: w5553819 (呆呆鸿)   2024-10-03 15:53:00
日本史影响不大.不过其实还是建议要逐段校阅并交叉比对单纯翻译上问题比较小.直接问问题就一堆瞎掰了
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2024-10-03 15:53:00
先买一本大家的日本语
作者: anhsun (anhsun)   2024-10-03 15:54:00
你觉得翻译历史书哪个地方和西洽有关
作者: Bencrie   2024-10-03 15:55:00
三个 AI 斗虫吗 XD
作者: syldsk (Iluvia)   2024-10-03 15:56:00
那就顺便学个日文啊,这有冲突吗?文史不分家没听过
作者: Nitricacid (硝酸酸)   2024-10-03 16:02:00
专业书去乖乖练原文...==
作者: harehi (hare)   2024-10-03 16:04:00
最大问题是它真的哪里翻错你也不知道当消遣就算了 你想认真看还是要学原文
作者: wl2340167 (HD)   2024-10-03 16:06:00
反正你又不知道是对是错 有差吗 :)
作者: syldsk (Iluvia)   2024-10-03 16:09:00
这种书也不太会故意用奇怪的文法,应该有个基础就可以了吧
作者: speed7022 (Speed7022)   2024-10-03 16:09:00
我觉得GPT有个问题是翻译的稳定性每个版本都会有差,由时候新版还会越翻阅差他帮你大量处理的时候很方便,但遇到奇怪的地方你还是
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2024-10-03 16:10:00
学日文 好吗
作者: speed7022 (Speed7022)   2024-10-03 16:10:00
要有自己的辨别能力才能够安心使用
作者: linzero (【林】)   2024-10-03 16:11:00
就算读起来不通顺觉得怪怪的,你也不知道正确翻译。更何
作者: brmelon (清水西瓜)   2024-10-03 16:11:00
他可以写出来很通顺结果全错 反正你也看不懂:)
作者: gohst1234 (阿龙)   2024-10-03 16:15:00
历史书的话有更多的古语与文法已经不是一般翻译能做到的了
作者: amilitor   2024-10-03 16:25:00
不懂日文又怎么可以确认哪个AI翻得最准
作者: LANJAY (LANTING)   2024-10-03 16:25:00
去学日文 不会害你
作者: doranobi0125 (野比哆啦)   2024-10-03 16:29:00
去学日文
作者: nisioisin (nemurubaka)   2024-10-03 16:31:00
不要整本翻 一段一段翻交叉确认呀很麻烦就是了
作者: kccintcc05 (CC)   2024-10-03 16:41:00
有拿来翻过韩文小说(翻出来给自己看的而已,因为没有中文代理又很想看…),一段一段让他翻比较不会出错,指令要说清楚让他不要加油添醋,不过我自己是大概可以看出来译文有没有加料所以这部分还好,完全都不懂的话就要注意了
作者: midas82539 (喵)   2024-10-03 16:44:00
你的问题去图书馆找日本史就差不多了
作者: dodomilk (豆豆奶)   2024-10-03 16:44:00
现任译者跟你说,目前商用的各种生成式AI都不稳定,有时
作者: dodomilk (豆豆奶)   2024-10-03 16:45:00
后还会乱掰。如果你只是要看个大概那还OK,如果是认真想学习的话,那还是要看懂日文比较好。
作者: midas82539 (喵)   2024-10-03 16:45:00
再来一个简单的逻辑问题,你不会日文你怎么知道它的生成接龙翻译和原文差多少?有多少是错的
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2024-10-03 17:14:00
学日文 乖乖查字典少量急用可以翻译敷衍一下 常用还是直接学比较好
作者: Ratucao (理性的吐槽)   2024-10-03 17:28:00
不要问ChatGPT你完全不懂的事 它很可能不懂装懂乱答一通
作者: Yohachan (ヨハ酱)   2024-10-03 17:43:00
你不懂日文怎么知道正确性?
作者: vitalis (forget it ~~~)   2024-10-03 18:34:00
这玩意瞎聊一通可以, 精确跟专业不要
作者: exe1379 ((0))   2024-10-03 19:12:00
想要精读的话还是得自己读比较好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com