如题
以往有些混杂假名的歌对不熟日文的人来说只能找汉字来唸,都没有汉字的就会用意思或其
它方式去代表那首歌,有时候就会出现双方不知道在讲哪首的状况。
不过MyGO的原创歌曲其歌名都是写成汉字的,这点让中文圈的人讨论时可以很轻松的打出那
首歌名,不用靠复制贴上,也不用特地找汉字简称,口语上也可以直接用中文沟通。
MyGO的歌名可以用日文唸也可以直接用中文唸,同个语系的人不用靠翻译就能清楚表达。
所以是不是因此中文圈的人能更加热络的讨论MyGO每首歌或是其它MyGO的相关话题
会跟MyGO的歌名特色有关吗?
有没有GO学家要出来分享的?