没想到我刚好遇到了这篇的事,谢谢帮我解惑,感谢。
※ 引述《Homura (德意志国防猫)》之铭言:
: 乌龙派出所曾经出现的店家“爱玉子”
: https://i.imgur.com/2JQZL9S.jpeg
: 爱玉在日本有不错的知名度
: 《拉面王》当中也特别提到
: https://i.imgur.com/s7s15T9.jpeg
: 爱玉是不是最低调的台湾甜点代表?
: https://i.imgur.com/cGjWO92.jpeg
昨天1.5日特攻去日本东京看演唱会(今天早上七点多桃园机场落地)
http://i.imgur.com/dlMaNHA.jpg
结束后在外面等歌手出来时(这在日本叫“出待ち”,有些会禁止,昨天这场可以)
日本粉丝A问我“看你每次来日本都吃很多,那台湾食物你爱吃什么?”
我想了一下,客家菜不太好解释,川菜上海菜不太算台湾食物,就说了“卤肉饭”。
这算是一个日本人也比较能了解的答案。
另一个日本粉丝B就问我“你爱吃オーギョーチー吗?”
(O-gyou-chi,发音类似“欧就几”)
我整个傻眼,什么是欧就几?我在台湾活了四十几年没听过这种食物。
他讲“あいぎょう”或“あいゆう”之类两个音节的,
我可能还猜得到是爱玉,三个音节真的是想不到。
他找图给我看,我才知道那发音是写成“爱玉子”,指的是爱玉。
我就说还好,没有很爱吃(事实上我比较喜欢仙草或是豆花)。
原来是拉面王跟乌龙派出所都有出现过。
难怪日本人会以为这是台湾知名食物了,不过发音跟三个字,真的跟台湾习惯的差太多。
总算是解惑了,谢谢。
(虽然是昨晚10点被问的,大概疑惑了19个小时而已)
-
这次去吃了一家二郎系拉面(不是二郎,我还不敢吃二郎),类似小泉同学吃的这个
http://i.imgur.com/Jp1nLvD.jpg
这是一家半夜还要大排长龙的店(事实上半夜人比较多,下午五六点来不用排)
http://i.imgur.com/ghPm3Gb.jpg
而且半夜不但人多,女性客还不少。
http://i.imgur.com/iHaXPvt.jpg
没有特别唸咒文的一般版,加了うずら跟アブラ。
http://i.imgur.com/4L3Mhhy.jpg
アブラ,可以沾著吃也可以拌著吃:
http://i.imgur.com/LcZqaX7.jpg
吃的有点撑。
吃完后隔天早餐都还完全没食欲.......