最近某个朋友介绍给我看蜗牛台的新番《新干线变型机器人:变革世代》,
该作品是《新干线变型机器人》系列的第三季,主要角色从前两季的小学正太,
在第三季就变成了青少年并改为男声,年龄层又往上一个层次。
其中有一个令我注意的角色是三位男主角之一─福尔登‧茜(フォールデン・アカネ),
他是E6小町号的驾驶员,并与主角大成大诚、战友九头龙良太并肩作战对抗强敌。
https://www.shinkalion.com/character/akane/
https://pbs.twimg.com/media/GDi_WBua8AADpgl.jpg
福尔登‧茜(CV:小野贤章)
https://pbs.twimg.com/media/GDi_WBFb0AAJGM0.jpg
主角团队,左起:福尔登‧茜、大成大诚、九头龙良太
有很多日文人名,同个发音却因为用于不同性别,而有不同汉字写法;
例如“あきら”男子名常见为“明良、彰”等等,女子名则常见为“晶”;
“みこと”男子名常见为“尊”,女子名常见为“美琴”。
至于“あかね”常译为“茜”并用于女子名,而这次是我第一次看到用在男子名的例子,
不知道有没有对应的男子名汉字?
由于之前有《小智是女孩啦!》的动画名称,因此这次就以前述作品名为灵感,
下标题为“小茜是男孩”。