[情报] 快打SF6《特瑞》现已发布,宣传影片

楼主: basala5417 (basala)   2024-09-24 10:26:00
《Street Fighter 6》Year 2追加角色第2弹“特瑞”的内容现已于3种游戏模式内发布!
https://youtu.be/t3xADj41zKs?si=0oh8cKQRpTtoHfGS
▶ “世界巡游”中追加了新任务!
▶ “对战大堂”内向全世界的Fighters展示新学习的招式和表情动作!
▶ “格斗之地”享受追加故事和连段试炼等等! 在3种游戏模式内尽情体验“特瑞”与
新追加内容!
作者: A5Watamate (出荷済)   2024-09-24 10:26:00
原来是特瑞我还以为是SNK那个泰瑞呢
作者: Muilie (木籁)   2024-09-24 10:29:00
特务P
作者: rogerlarger (宅)   2024-09-24 10:30:00
堕瑞
作者: songgood (ilovegoodgame)   2024-09-24 10:30:00
期待kof也有快打旋风角色加入
作者: RandyAAA (AAA)   2024-09-24 10:32:00
15应该是出完秘书就要被放生了,所以有的话也是去狼城吧
作者: kaj1983   2024-09-24 10:32:00
这是融合了西台湾与东台湾的叫法吗?特里+泰瑞
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2024-09-24 10:33:00
特级人瑞
作者: victoryman (圣立祐 彭马利哥)   2024-09-24 10:34:00
特瑞?
作者: srxteam0935 (叶子人)   2024-09-24 10:37:00
很多角色官方中译都跟以前玩家惯用的不同 只能习惯
作者: hoe1101 (摸摸)   2024-09-24 10:38:00
路克官方繁中还叫吕克呢,我是没看过谁叫吕克的我就叫泰瑞 就叫击地波跟击地强波
作者: egain (天国直达车)   2024-09-24 10:40:00
特!
作者: tylerfirst (Tyler)   2024-09-24 10:41:00
这次有强度调整吗
作者: wylscott (林 佳树)   2024-09-24 10:42:00
KOF 15就叫特瑞 好像就是抄中国那边的译名
作者: RandyAAA (AAA)   2024-09-24 10:42:00
主要也是SNK15这样翻了,老卡也只能跟,招式也明显是为了跟15那烂翻一致,Buster Wolf到底怎么翻成非凡之狼的Orz
作者: egg781 (喵吉)   2024-09-24 10:45:00
没有阿~进去没看到泰瑞阿刚进游戏没看到泰瑞
作者: srxteam0935 (叶子人)   2024-09-24 10:46:00
没有 中国是叫泰利
作者: shiftsmart (居家物)   2024-09-24 10:47:00
特!
作者: RandyAAA (AAA)   2024-09-24 10:49:00
而且最好笑的是KOF14 RAMON中文翻罗门,而且衣服后领也弄上罗门字样了,啊结果15又变回拉蒙是在冲三小啦
作者: serding (累紧地们)   2024-09-24 10:51:00
下午三点后
作者: AshToX (Ash)   2024-09-24 10:53:00
从今天起,我就是泰瑞玩家了
作者: zmcef   2024-09-24 11:02:00
更新了
作者: furret (大尾立)   2024-09-24 11:03:00
现在叫嘉米的我们还是称她倩咪呀
作者: t93149 (批逼蛤)   2024-09-24 11:05:00
吕克 嘉米 盖尔几乎没什么人再讲
作者: Rocal (Rocal)   2024-09-24 11:07:00
嘉米是对岸在叫的
作者: winterjoker (流河)   2024-09-24 11:09:00
英文唸Terry,日文唸テリー。就中文一堆奇怪唸法
作者: tom11725 (奥特斯)   2024-09-24 11:12:00
大乱斗里面翻泰利,真的各种叫法不过现在应该统一特瑞了
作者: furret (大尾立)   2024-09-24 11:12:00
Guile是古烈呢 知道也是中国来的 台湾根本没听过
作者: AshToX (Ash)   2024-09-24 11:13:00
反正大家还是叫 凯尔、泰瑞、倩咪、路克
作者: hoe1101 (摸摸)   2024-09-24 11:14:00
支游粤语发音才会是古烈只有
作者: newgunden (年中むきゅー)   2024-09-24 11:14:00
我都叫他阿里古古裂是香港先叫的 对面是跟着叫而已
作者: RandyOrlando (兰迪)   2024-09-24 11:16:00
可以弄成两边都不讨好的译名也是厉害
作者: tnpaul (狂风蓝云雪)   2024-09-24 11:16:00
直接音译就好,贴撸椅
作者: furret (大尾立)   2024-09-24 11:17:00
至少下一位在华文圈不会有译名问题了XD
作者: CAtJason (敬请见谅)   2024-09-24 11:18:00
好的泰瑞,抛挖洽!
作者: tamynumber1 (Bob)   2024-09-24 11:18:00
特级福瑞
作者: egg781 (喵吉)   2024-09-24 11:28:00
服务器维修~只能去训练场过过瘾,现代泰瑞超爽的现代连段没有OD技耗动力槽
作者: kiki0089 (kiki)   2024-09-24 11:33:00
好的 yoro戴帽出发
作者: RandyAAA (AAA)   2024-09-24 11:35:00
舒婷官网是简中用古烈,繁中用凯尔还盖尔的样子有点忘了
作者: jackl0 (杰克十号机)   2024-09-24 12:07:00
元气阳升爆,以前漫画翻译的名字都很酷
作者: Landius (原来我是漆原派啊)   2024-09-24 12:10:00
Buster Wolf某代翻译是杀破狼还比较威风吧 XD
作者: WildandTough   2024-09-24 12:10:00
古烈是当初翻译的看成Gulie 后来就将错就错吧
作者: RandyAAA (AAA)   2024-09-24 12:22:00
古烈应该是当初港漫为了武侠风这样翻的
作者: CowBaoGan (直死之马眼)   2024-09-24 12:24:00
特!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com